ويكيبيديا

    "السلام في سياق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la paz en el contexto
        
    • la paz en el contexto del
        
    • la paz en un contexto
        
    • la paz en su
        
    • de paz en el contexto
        
    • la Paz en el contexto de la
        
    • la Paz en lo relativo
        
    • la paz se presenten en el marco
        
    • para la paz en el contexto
        
    Algunas delegaciones expresaron dudas respecto de todo intento de definir " consolidación de la paz " en el contexto del proyecto de protocolo. UN وأعربت بعض الوفود عن شكها في أية محاولات لتعريف بناء السلام في سياق مشروع البروتوكول.
    La Comisión se ocupa de la cuestión de la capacitación en las misiones de mantenimiento de la paz en su informe general sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/65/743). UN وتتناول اللجنة الاستشارية مسألة التدريب في بعثات حفظ السلام في سياق تقريرها العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (انظر A/65/743).
    En el acto, en el que participaron artistas de todo el mundo, se pusieron de relieve las oportunidades para la paz en el contexto del Día Internacional de la Mujer. UN واحتفل الحدث الذي اشترك فيه فنانون من مختلف أنحاء العالم بفرص السلام في سياق اليوم العالمي للمرأة.
    Debe intensificarse la cooperación internacional en las esferas de la alerta temprana, la gestión de los conflictos y la consolidación de la paz en el contexto del calentamiento global. UN وينبغي تعزيز التعاون الدولي في مجالات الإنذار المبكر وإدارة الصراعات وبناء السلام في سياق الاحترار العالمي.
    La Comisión Consultiva proporciona más observaciones sobre la cuestión de los contratos llave en mano en las operaciones de mantenimiento de la paz en su informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/67/780). UN وتقدم اللجنة الاستشارية مزيدا من التعليقات بشأن مسألة عقود التسليم في بعثات حفظ السلام في سياق تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/67/780).
    2. Hace notar la importancia de que se tenga debidamente en cuenta la cultura de paz en el contexto de la agenda para el desarrollo después de 2015; UN 2 - تشير إلى أهمية إيلاء الاعتبار الواجب لثقافة السلام في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    Es necesario replantearse de manera cuidadosa y creativa el establecimiento de la paz, el mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz en el contexto de la operación somalí. UN وهناك حاجة الى اعادة تفكير واضحة وخلاقة فيما يتعلق بصنع السلام، وحفظ السلام وبناء السلام في سياق عملية الصومال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد