ويكيبيديا

    "السلام لم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Paz no
        
    • de paz no
        
    • la paz ha
        
    • la paz han
        
    • pacifista no
        
    • la Paz todavía no
        
    • paz aún no
        
    El pueblo chino, que sufrió mucho por el flagelo de la agresión y la guerra, sabe muy bien que la Paz no se logró fácilmente. UN والشعب الصيني، الذي عانى كثيرا من ويلات العدوان والحرب، على دراية أكبر بأن السلام لم يتحقق بسهولة.
    No obstante, en otras operaciones de mantenimiento de la paz, no se han alcanzado los objetivos trazados. UN غير أنه في عمليات أخرى لحفظ السلام لم يتم بلوغ اﻷهداف.
    Además, los gastos correspondientes a la etapa de liquidación de varias misiones de mantenimiento de la Paz no se compensan con la recaudación de las cuotas correspondientes. UN وعلاوة على ذلك، فإن ما جرى تكبده من نفقات أثناء مرحلة تصفية العديد من بعثات حفظ السلام لم يقابله تسديد الاشتراكات المقررة المناظرة.
    Lamento que la reforma no haya prosperado y que las primeras elecciones después de la firma de la Paz no se puedan realizar en un marco legal más propicio para la participación ciudadana. UN وأعربت عن اﻷسف لعدم إحراز تقدم في عملية اﻹصلاح وأن أول انتخابات أجريت بعد توقيع اتفاقات السلام لم يمكن إجراؤها في إطار قانوني ييسر بقدر أكبر المشاركة الشعبية.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz no ha podido determinar esos costos con exactitud. UN إذ أن إدارة عمليات حفظ السلام لم تتمكن من تحديد هذه التكاليف على نحو دقيق.
    La Junta también observó que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz no había preparado planes ni presupuestos oficiales de formación del personal. UN وأشار المجلس أيضا إلى أن إدارة عمليات حفظ السلام لم تعدّ بعد خططا لتدريب الموظفين بشكل رسمي أو للميزانية.
    Es inquietante que la publicación de la Hoja de Ruta para alcanzar la Paz no haya tenido ninguna repercusión hasta la fecha " . UN ومما يثير القلق، أن نشر خارطة الطريق إلى السلام لم يترك أثراً حتى
    Sin embargo, el camino a la Paz no es nunca fácil. UN غير أن طريق السلام لم يكن سهلا في أي وقت من الأوقات.
    Las hostilidades entre las FANCI y las Forces Nouvelles han cesado, pero la Paz no está todavía al alcance de la mano. UN فقد توقفت الأعمال القتالية بين الجيش الوطني لكوت ديفوار والقوات الجديدة ولكن السلام لم يتحقق بعد.
    No obstante, la luz de la Paz no ha llegado a todos los rincones del planeta ni el desarrollo ha alcanzado cada pulgada de la Tierra. UN ولكن ضوء السلام لم يشع على كل أركان الكرة الأرضية، كما لم تصل التنمية إلى كل شبر من اليابسة.
    Sin embargo, la Junta observó que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz no supervisaba la aplicación de los programas. UN غير أن المجلس لاحظ أن إدارة عمليات حفظ السلام لم ترصد تنفيذ هذه البرامج.
    El Presidente Berger afirmó que la Paz no habría sido posible sin la contribución de la MINUGUA y de las Naciones Unidas. UN وأعلن الرئيس بيرغر أن السلام لم يكن ليتيسر بدون إسهامات البعثة والأمم المتحدة.
    Ciertamente, la consolidación de la Paz no comenzó con la Comisión. UN صحيح أن بناء السلام لم يبدأ بلجنة بناء السلام.
    A juicio de la Argentina, las operaciones de mantenimiento de la Paz no fueron pensadas ni están preparadas para imponer la paz. UN وأضاف أن الأرجنتين ترى أن عمليات حفظ السلام لم تُصمَّم أو تجهَّز لمهام إنفاذ السلام.
    Pero la evolución del mantenimiento de la paz ha sido costosa. UN إلا أن تطور حفظ السلام لم يتحقق من دون خسائر.
    Sin embargo, la Comisión fue informada de que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz todavía no ha formulado una política acerca de la creación de esos centros mixtos de análisis. UN بيد أن اللجنة أُبلغت بأن إدارة عمليات حفظ السلام لم تضع بعد سياسة لإنشاء خلايا التحليل المشتركة للبعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد