ويكيبيديا

    "السلام من خلال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la paz mediante la
        
    • la paz mediante la adopción
        
    • la paz por medio
        
    • la paz a través de
        
    • de paz mediante la
        
    • de paz por medio
        
    • la paz mediante la aplicación
        
    • la paz mediante el
        
    • de paz a través de
        
    • de paz por conducto
        
    Los medios de difusión pueden tener la misma influencia en el fortalecimiento de la paz mediante la difusión de la tolerancia y el entendimiento entre las personas. UN ويمكن لوسائط اﻹعلام أن يكون لها التأثير نفسه في تعزيز السلام من خلال الدعوة إلى التسامح والتفاهم بين النــاس.
    j) Consolidación de la paz mediante la adopción de medidas concretas de desarme UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Apoyo del Servicio durante el simulacro dirigido a mejorar la actuación del personal de mantenimiento de la paz mediante la interpretación de papeles en misiones hipotéticas UN الدعم المقدم لتدريب المحاكاة الرامي إلى تعزيز أداء حفظ السلام من خلال أداء الأدوار في تجربة البعثة
    Consolidación de la paz mediante la adopción de medidas concretas de desarme UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Consolidación de la paz mediante la adopción de medidas concretas de desarme UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح
    Informe del Secretario General sobre la consolidación de la paz mediante la adopción de medidas concretas de desarme UN تقرير الأمين العام عن توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    P Consolidación de la paz mediante la adopción de medidas concretas de desarme UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح
    Consolidación de la paz mediante la adopción de medidas concretas de desarme UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Consolidación de la paz mediante la adopción de medidas concretas de desarme UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح
    Consolidación de la paz mediante la adopción de medidas concretas de desarme UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح
    Los países africanos participan cada vez más del mantenimiento de la paz por medio de la Unión Africana. UN ويزداد انخراط البلدان الأفريقية في حفظ السلام من خلال الاتحاد الأفريقي.
    Tenemos que crear la paz a través de la diversidad y, evidentemente, de un enfoque integral. UN ونحن بحاجة إلى إرساء السلام من خلال تنوعنا، وعبر منهج كلي.
    Estamos seguros de que ahora el país se encuentre en una buena posición para consolidar el proceso de paz mediante la aplicación de los Acuerdos de Paz. UN ونحن على ثقة بأن البلد في وسعه الآن تعزيز عملية السلام من خلال تنفيذ اتفاقات السلام.
    Esos esfuerzos contrastan mucho con lo que hacen aquellos que siguen socavando el proceso de paz por medio del terrorismo, el extremismo y la intolerancia. UN إن هذه الجهود تتناقض بشكل صارخ مع ما يقوم به أولئك الذين يواصلون تقويض عملية السلام من خلال الإرهاب والتطرف والتعصب.
    B. Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz mediante la aplicación de medidas concretas de desarme UN باء - صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لتوطيد السلام من خلال التدابير العملية لنزع السلاح
    El compromiso de todos los habitantes de Sierra Leona de lograr la paz mediante el diálogo y la reconciliación nacional serán también esenciales. UN كما أنه من الضروري أن يكون هناك التزام من جانب جميع أهالي سيراليون بتحقيق السلام من خلال الحوار والمصالحة الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد