ويكيبيديا

    "السلام والبعثات السياسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la paz y las misiones políticas
        
    • la paz y misiones políticas
        
    • la paz y políticas
        
    • la paz y a las misiones políticas
        
    • la paz y de las misiones políticas
        
    • la paz y en las misiones políticas
        
    • la paz y en misiones políticas
        
    • la paz o misiones políticas
        
    El establecimiento de un mecanismo de órganos centrales de examen específicos beneficiará a las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales. UN وستستفيد عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة من إنشاء آلية مكرّسة لهيئات الاستعراض المركزية.
    La sección VII se refiere específicamente a los elementos del sistema que se establecerán en las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales. UN ويتناول الفرع السابع بالتحديد أجزاء النظام التي سيجري إنشاؤها في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    :: Servicio de recuperación en situaciones de desastre creado para las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas UN :: استعادة القدرة على العمل في قوات حفظ السلام والبعثات السياسية
    Los equipos de conducta y disciplina deben extenderse a las 19 misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales. UN ويجب التوسع في نشر الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط لتغطي جميع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التسع عشرة.
    Reposición de las existencias para el despliegue estratégico a raíz de las transferencias a las misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas UN تجديد مخزونات النشر الاستراتيجي نتيجة المبالغ المحولة إلى بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية
    Las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas tratan con entidades locales principalmente mediante transacciones basadas en el papel. UN وتتعامل عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية مع الكيانات المحلية أساسا بالاستناد إلى المعاملات الورقية.
    Como Director encargado de asuntos del Consejo de Seguridad y Derechos Humanos, está familiarizado con la función del Consejo de Seguridad en las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales. UN وبحكم عمله مديرا لشؤون مجلس الأمن وحقوق الإنسان، فإنه على إلمام بدور مجلس الأمن في حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    Se examinó la situación en todas las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales que propusieron la adquisición de vehículos durante el período sobre el que se informa UN جرى استعراض جميع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي اقترحت اقتناء مركبات خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Misiones sobre el terreno, incluidas las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales, la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi y las oficinas locales UN بعثة ميدانية، بما فيها بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، والمكاتب الميدانية
    Las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales carecen en la actualidad de criterios claros o una definición coherente. UN والحال أن عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة تفتقر في الوقت الراهن إلى أي معايير واضحة أو تعريف متسق.
    Las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales se amplían continuamente, y en ocasiones hasta sobrecargan nuestras capacidades. UN وعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة يتسع نطاقها باستمرار، بل وتجهد قدراتنا أحيانا.
    El Equipo de Adquisiciones se encarga de emitir y gestionar las delegaciones de autoridad a todas las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales sobre el terreno. UN وفريق المشتريات مسؤول عن إصدار وإدارة التفويضات الممنوحة إلى جميع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في الميدان.
    Auditoría de la función de gestión financiera en apoyo del mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales. UN مراجعة مهام الإدارة المالية لدعم بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    Los participantes del Programa de VNU realizan aportaciones importantes a las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales de las Naciones Unidas. UN والمشتركون في البرنامج يسهمون كثيرا في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    La reposición de las existencias para el despliegue estratégico es resultado de las transferencias a las misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas. UN وتجدد مخزونات النشر الاستراتيجي بدلا من ذلك نتيجة المبالغ المحولة إلى بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية.
    Se identificarán aproximadamente 2.500 puestos de contratación internacional en misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales que constituirán el centro de esa capacidad. UN وسيجري تحديد حوالي 500 2 موظف دولي ضمن بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة ليشكلوا فيما بينهم صلب هذه القدرة.
    :: Capacitación de 50 funcionarios de misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales sobre el proceso de formulación del presupuesto UN :: تدريب 50 من أفراد بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة على عملية إعداد الميزانية
    Reposición de las existencias para el despliegue estratégico a raíz de las transferencias a las misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas UN تجديد مخزونات الانتشار الاستراتيجية الناشئ عن تحويل شحنات إلى بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية
    La reposición de las existencias para el despliegue estratégico es resultado de las transferencias a las misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas. UN وجرى بدلاً من ذلك تجديد مخزونات الانتشار الاستراتيجية نتيجة الشحنات المحولة إلى بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية.
    Capacidad propuesta para las misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales en el marco del nuevo sistema de administración de justicia UN القدرة المقترحة لبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في ظل النظام الجديد لإقامة العدل
    :: Organización y realización de un curso de gestión de la información sobre seguridad de las misiones de mantenimiento de la paz y políticas para 13 personas UN :: تنظيم وتنفيذ دورة واحدة في إدارة معلومات الأمن في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية لـ 13 شخصا
    Segundo, procura prestar apoyo y orientación eficaces a los componentes militares de la operaciones de mantenimiento de la paz y a las misiones políticas especiales. UN ثانياً، أن يسعى لتوفير الدعم والتوجيه الفعالين للعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    A ese respecto, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno ha sido un colaborador asiduo en la preparación de las operaciones de mantenimiento de la paz y de las misiones políticas especiales. UN وفي هذا الصدد، فإن إدارة الدعم الميداني كانت شريكا وثيقا في تحضير عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    i) Aplicación del IMIS en las misiones de mantenimiento de la paz y en las misiones políticas especiales administradas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; UN ' 1` نظام المعلومات الإدارية المتكامل في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام؛
    Al 30 de junio de 2008, la Secretaría de las Naciones Unidas tenía unos 40.000 funcionarios, de los cuales casi el 60% trabajaba en operaciones de mantenimiento de la paz y en misiones políticas especiales. UN وفي 30 حزيران/ يونيه 2008، كانت الأمانة العامة للأمم المتحدة تضم زهاء 000 40 موظف، يعمل قرابة 60 في المائة منهم في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    Los coordinadores de los equipos presentarán sus informes al Secretario General Adjunto del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz cuando éstos se refieran a operaciones de mantenimiento de la paz, y al Secretario General Adjunto del Departamento de Asuntos Políticos, cuando se trate de actividades de establecimiento de la paz, oficinas de apoyo a la consolidación de la paz o misiones políticas especiales. UN وسيكون رؤساء الفرق مسؤولين أمام وكيل الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام فيما يتصل بعمليات حفظ السلام وأمام وكيل الأمين العام للشؤون السياسية فيما يتصل بجهود صنع السلام ومكاتب دعم بناء السلام والبعثات السياسية الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد