ويكيبيديا

    "السلام والدعم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Paz y el Departamento de Apoyo
        
    • la Paz y de Apoyo
        
    • la paz y el apoyo
        
    • la Paz y Apoyo
        
    • la Paz y del Departamento de Apoyo
        
    • la Paz y al Departamento de Apoyo
        
    • de la paz y
        
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, junto con los Estados Miembros interesados, siguen ocupándose activamente de esta cuestión. UN وتُبقي إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني، وكذلك الدولة العضو المعنية، هذه المسألة قيد نظرها الفعلي.
    Reuniones informativas operacionales públicas semanales para todo el personal del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN إحاطة عن العمليات في لقاءات مفتوحة أسبوعية لجميع موظفي إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني
    También ha adquirido nuevo impulso la tendencia a realizar actividades de socorro humanitario y de emergencia, de consolidación de la Paz y de Apoyo electoral. UN أما الاتجاه نحو الإغاثة الإنسانية والطارئة، وبناء السلام والدعم الانتخابي فما يزال يحظى باهتمام متزايد.
    También celebró debates interactivos oficiosos con los Secretarios Generales Adjuntos de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN كما أجرت مناقشات تفاعلية غير رسمية مع كل من وكيلَي الأمين العام لعمليات حفظ السلام والدعم الميداني.
    :: 10 ponencias sobre cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz y el apoyo a las actividades sobre el terreno en conferencias, seminarios y otros foros públicos UN :: إلقاء 10 محاضرات عن مسائل حفظ السلام والدعم الميداني في مؤتمرات وحلقات دراسية وغيرها من المنتديات العامة
    Las mejoras incluyen secciones normalizadas para los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وتشمل عمليات التحديث ما يلي: توحيد القسمين الخاصين بإدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني
    Los oficiales actuarán como oficiales de servicio del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno durante las horas de silencio y aplicarán procedimientos iniciales de respuesta a las crisis siempre y cuando sea necesario. UN ويعمل موظفو العمليات كموظفين مناوبين لإدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني في غير أوقات الدوام، وينفذون إجراءات الاستجابة الأولية للأزمات، كلما اقتضت الحاجة.
    En 2012, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno estudiarán el modo de fortalecer las asociaciones de colaboración, la orientación y la capacitación en esta esfera. UN وفي عام 2012، ستستكشف إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني سبل تعزيز الشراكة والتوجيه والتدريب في هذا المجال.
    Al respecto, son de agradecer los esfuerzos que realizan el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وأعرب المتحدث عن التقدير للجهود المستمرة التي تبذلها إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني في ذلك الصدد.
    También revestirá importancia crítica la plena cooperación entre el Departamento de Gestión, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN إضافة إلى ذلك، فإن التعاون الكامل بين إدارات الشؤون الإدارية وعمليات حفظ السلام والدعم الميداني ستكون له أهمية حاسمة.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno respondieron favorablemente a las recomendaciones y desarrollaron un plan de acción aceptable. UN واستجابت إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني للتوصيات بوضع خطة عمل مقبولة.
    El Departamento de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno de las Naciones Unidas están contactando con los Estados Miembros al respecto. UN وفي هذا الصدد، تتواصل إدارتا حفظ السلام والدعم الميداني في الأمم المتحدة التواصل مع الدول الأعضاء.
    Como se indica en la nota, se ha formulado una estrategia de capacitación para el Servicio que ha sido debatida ampliamente, tanto en el seno del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno como con los Estados Miembros. UN وكما تبين المذكرة، فقد وُضعت للدائرة استراتيجية تدريبية أُجريت بشأنها مناقشات واسعة سواء داخل إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني أو مع الدول الأعضاء.
    Los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno aceptaron estas recomendaciones y convinieron en un plan de acción para ponerlas en marcha. UN وقبلت إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني هذه التوصيات واتفقت على خطة عمل للتنفيذ.
    Los Secretarios Generales Adjuntos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno deberían firmar conjuntamente el marco conceptual de las operaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la paz y el plan de apoyo del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; UN وينبغي لوكيلي الأمين العام لعمليات حفظ السلام والدعم الميداني المشاركة في التوقيع على مفهوم العمليات الخاص بإدارة عمليات حفظ السلام وخطة الدعم الخاصة بإدارة الدعم الميداني؛
    El aumento del personal profesional ha incrementado la capacidad de la Oficina de Asuntos Militares de informar a los encargados de tomar decisiones en los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno acerca de las cuestiones de planificación de actualidad y de formular opciones de respuesta eficaces. UN وعززت زيادة عدد الموظفين الفنيين قدرة المكتب على إطلاع صانعي القرار في إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني على مسائل التخطيط الراهنة وعلى وضع خيارات الاستجابة الفعالة.
    Los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno coordinan con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos la asignación de los recursos y la impartición de los cursos de la Oficina sobre el terreno. UN وتنسق إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني مع مكتب إدارة الموارد البشرية بشأن تخصيص الموارد وتنفيذ دورات المكتب في الميدان.
    Se señala además que los Departamentos de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno recurren cada vez más al aprendizaje electrónico para impartir capacitación técnica y para puestos específicos. UN ويفيد كذلك أن إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني تعتمدان بصورة متزايدة سُبل التعلم الإلكتروني لأغراض التدريب التقني والمحدَّد وظيفياً.
    Cuenta de apoyo y BLNU como porcentaje de los presupuestos de las misiones de mantenimiento de la paz y el apoyo a la AMISOM UN حساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات كنسبة مئوية من ميزانية بعثات حفظ السلام والدعم المقدم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    10 ponencias sobre cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz y el apoyo a las actividades sobre el terreno en 6 conferencias, seminarios y otros foros públicos UN 10 محاضرات عن مسائل حفظ السلام والدعم الميداني في 6 مؤتمرات وحلقات دراسية ومنتديات عامة أخرى
    Magnitud de las operaciones de mantenimiento de la Paz y Apoyo de la Sede en el período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002 UN أولا - نطاق عمليات حفظ السلام والدعم المقدم من المقر خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002
    Asesoramiento normativo a los Secretarios Generales Adjuntos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y al personal superior de las misiones sobre el terreno sobre cuestiones intersectoriales y emergentes en materia de mantenimiento de la paz UN إسداء المشورة في مجال السياسات لوكيلي الأمين العام لعمليات حفظ السلام والدعم الميداني وللإدارة العليا للبعثات الميدانية بشأن المسائل الشاملة والمستجدة في حفظ السلام
    El titular actuará también como centro de coordinación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno respecto de las cuestiones de apoyo a las misiones en los pertinentes grupos de trabajo y de tareas entre departamentos y organismos. UN وسيعمل شاغل الوظيفة أيضا كمنسق لمسائل دعم البعثات المتعلقة بالأفرقة العاملة وفرق العمل المشتركة بين الإدارات/الوكالات في إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني.
    Observaciones formuladas y orientación prestada a las misiones sobre el terreno, al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno acerca de 148 informes relativos al mantenimiento de la paz UN تعليقا وتوجيها قدمت إلى البعثات الميدانية وإدارة عمليات حفظ السلام والدعم الميداني بشأن 148 تقريرا تتصل بحفظ السلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد