:: 34 reuniones de consulta con países que aportan contingentes, presididas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Consejo de Seguridad con apoyo del Departamento | UN | :: إجراء 34 مشاورة مع البلدان المساهمة بقوات برئاسة إدارة عمليات حفظ السلام ومجلس الأمن وبدعم من الإدارة |
Era necesario velar por una participación significativa en la comisión de consolidación de la Paz y el Consejo de derechos humanos propuestos. | UN | وأعرب عن الحاجة إلى أن تكون هناك مشاركة ذات معنى في لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان المقترحين. |
Estos son precisamente los principios que nos han guiado en el proceso de análisis de la reforma del Consejo de Seguridad y de establecimiento de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Consejo de Derechos Humanos. | UN | وهذه هي بالضبط المبادئ التي استرشدنا بها في عملية تحليل إصلاح مجلس الأمن وإنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان. |
El establecimiento de la Comisión de Consolidación de la Paz y del Consejo de Derechos Humanos son apenas dos de los pasos trascendentales que me vienen instantáneamente a la mente. | UN | وما إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان إلا اثنتين من الخطوات الهامة التي تتداعى إلى الأذهان على الفور. |
Muchos hicieron hincapié en la necesidad de avanzar en la creación de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Consejo de Derechos Humanos y en la reforma de la gestión. | UN | فأكد الكثيرون ضرورة إحراز تقدم في إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان وفي دفع عملية إصلاح الإدارة قدما للأمام. |
Ello incluye trabajar mediante consultas oficiosas del plenario sobre la Comisión de Consolidación de la Paz y el Consejo de Derechos Humanos. | UN | ويشمل ذلك العمل عن طريق إجراء مشاورات غير رسمية بشأن إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان. |
Por ello, Italia apoya decididamente la creación de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Consejo de Derechos Humanos. | UN | وهذا هو السبب في أن إيطاليا تؤيد بشدة إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان. |
34 reuniones de consulta con países que aportan contingentes, presididas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Consejo de Seguridad con apoyo del Departamento | UN | إجراء 34 مشاورة مع البلدان المساهمة بقوات برئاسة إدارة عمليات حفظ السلام ومجلس الأمن وبدعم من الإدارة |
Mediante negociaciones abiertas, transparentes e integradoras, en su sexagésimo período de sesiones la Asamblea General ha establecido la Comisión de Consolidación de la Paz y el Consejo de Derechos Humanos. | UN | وعن طريق مفاوضات مفتوحة وشفافة واشتمالية، أنشأت الجمعية العامة في دورتها الستين لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان. |
Como dije antes, la creación de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Consejo de Derechos Humanos son sólo algunos ejemplos, pero ejemplos importantes. | UN | وما إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان، كما ذكر من قبل، إلا مجرد مثالين مهمين من كثير من الأمثلة. |
Hemos creado la Comisión de Consolidación de la Paz y el Consejo de Derechos Humanos, y hemos aprobado y aplicado la resolución relativa al desarrollo. | UN | فقد أنشأنا لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان، واتخذنا قرار التنفيذ المتعلق بالتنمية. |
También hemos alcanzado importantes logros en ese proceso que ha culminado en la creación de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Consejo de Derechos Humanos. | UN | كما أننا حققنا إنجازات ذات مغزى في تلك العملية التي توجت بإنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان. |
Además, tan sólo en el sexagésimo período de sesiones, la Asamblea creó la Comisión de Consolidación de la Paz y el Consejo de Derechos Humanos. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشأت الجمعية العامة، خلال الدورة الستين وحدها، لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان. |
Creamos la Comisión de Consolidación de la Paz y el Consejo de Derechos Humanos, así como la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. | UN | فقد أنشأنا لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان، واعتمدنا الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب. |
La Comisión de Consolidación de la Paz y el Consejo de Derechos Humanos son estructuras nuevas que nos brindan oportunidades nuevas y un nuevo impulso. | UN | ولجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان هما هيكلان جديدان يعطيان لنا فرصا جديدة وقوة دفع جديدة. |
En el plano de la reforma institucional, se han creado dos nuevos órganos de las Naciones Unidas: la Comisión de Consolidación de la Paz y el Consejo de Derechos Humanos. | UN | وعلى صعيد الإصلاح المؤسسي، أنشئت هيئتان تابعتان للأمم المتحدة وهما: لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان. |
Establecimos la Comisión de Consolidación de la Paz y el Consejo de Derechos Humanos y creamos el Fondo central para la acción en casos de emergencia. | UN | فقد أنشأنا لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان، وأنشأنا صندوقاً مركزياً للاستجابة لحالات الكوارث. |
Se ha logrado un progreso importante, sobre todo a través de la creación de la Comisión de Consolidación de la Paz y del Consejo de Derechos Humanos. | UN | وقد أحرزنا تقدما ملموسا، وبالذات من خلال إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان. |
En el contexto de la reforma de las Naciones Unidas, deseamos destacar la importancia de la reciente creación de la Comisión de Consolidación de la Paz y del Consejo de Derechos Humanos. | UN | وفي سياق إصلاح الأمم المتحدة، نود أن نؤكد أهمية القيام مؤخرا بإنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان. |
El establecimiento de la Comisión de Consolidación de la Paz y del Consejo de Derechos Humanos es un hecho notable en la historia de las Naciones Unidas. | UN | وإنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان مرحلة جديرة بالاهتمام في تاريخ الأمم المتحدة. |
Pongamos en funciones a la Comisión de Consolidación de la Paz y al Consejo de Derechos Humanos. | UN | لنجعل لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان يدخلان مرحلة العمل. |
Acoge con agrado el consenso respecto de la necesidad de crear una Comisión de Consolidación de la Paz y un Consejo de Derechos Humanos. | UN | ونرحب بتوافق الآراء حول ضرورة إنشاء لجنة لبناء السلام ومجلس لحقوق الإنسان. |
Acogemos con beneplácito los acuerdos logrados respecto de varios elementos del proceso de reforma, incluida la creación de una Comisión de Consolidación de la Paz y de un Consejo de Derechos Humanos, así como la conclusión de un instrumento internacional contra el terrorismo. | UN | ونرحب بالاتفاقات التي تم التوصل إليها بشأن عدة عناصر من عملية الإصلاح، بما فيها إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان، فضلا عن إبرام صك دولي ضد الإرهاب. |