las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran. | UN | وستتخذ السلطات الأسترالية إجراءات لترحيلهما من أستراليا إن عثرت عليهما. |
Sostiene que ha sido víctima de discriminación racial por parte de las autoridades australianas por su origen italiano. 2.1. | UN | ويدعي أنه كان ضحية لتمييز عنصري من قبل السلطات الأسترالية بسبب أصله الإيطالي. |
Sostiene que ha sido víctima de discriminación racial por parte de las autoridades australianas por su origen italiano. 2.1. | UN | ويدعي أنه كان ضحية لتمييز عنصري من قبل السلطات الأسترالية بسبب أصله الإيطالي. |
El Estado Parte añade que las autoridades australianas desconocen su paradero actual. 5.1. | UN | وفضلاً عن ذلك، تضيف الدولة الطرف أن السلطات الأسترالية لا تعرف مكان وجود صاحب الشكوى حالياً. |
Además, en 2002, las autoridades de Australia simplificaron los procesos de admisión de estudiantes extranjeros. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قامت السلطات الأسترالية في عام 2002 بزيادة تبسيط إجراءات قبول الطلاب الأجانب. |
:: las autoridades australianas han llevado a cabo una investigación pormenorizada de la cuestión y han presentado un informe sobre sus conclusiones a las autoridades libanesas. | UN | :: أجرت السلطات الأسترالية تحقيقا وافيا في المسألة وقدمت تقريرا عما توصلت إليه من نتائج إلى السلطات اللبنانية. |
:: Tras el informe presentado por las autoridades australianas, las autoridades libanesas han suspendido en consecuencia esta línea de investigación. | UN | :: أوقفت السلطات اللبنانية هذا الجانب من تحقيقاتها بالاستناد إلى التقرير المقدم من السلطات الأسترالية. |
La situación se debió a la conducta del propio autor y no a que las autoridades australianas no hubieran protegido al grupo familiar. | UN | وقد نشأ هذا الوضع بسبب السلوك الشخصي لصاحب البلاغ، وليس لإخفاق من السلطات الأسترالية في حماية وحدة الأسرة. |
El Departamento de Justicia sueco declaró en la prensa que no había recibido solicitud alguna de las autoridades australianas de que prestara asistencia transitoria al autor. | UN | وزعمت إدارة العدل السويدية في الصحافة أنها لم تتلق من السلطات الأسترالية أي طلب من أي نوع لتقديم مساعدة انتقالية لصاحب البلاغ. |
El Departamento de Justicia sueco declaró en la prensa que no había recibido solicitud alguna de las autoridades australianas de que prestara asistencia transitoria al autor. | UN | وزعمت إدارة العدل السويدية في الصحافة أنها لم تتلق من السلطات الأسترالية أي طلب من أي نوع لتقديم مساعدة انتقالية لصاحب البلاغ. |
La incautación en Australia aumentó en un 3%, hasta alcanzar los 2.339 kg. las autoridades australianas informaron de que el cannabis era la droga ilícita dominante en términos de arrestos, incautaciones y consumo. | UN | وزادت المضبوطات في أستراليا بنسبة 3 في المائة لتصل إلى 339 2 كيلوغراماً. وأفادت السلطات الأسترالية بأنَّ القنَّب هو المخدِّر غير المشروع المهيمن من حيث الاعتقال والمضبوطات والتعاطي. |
Igualmente, la procedencia de la información sobre ellos podría ser poco fiable, sobre todo si las autoridades australianas se han basado en información proporcionada por el Gobierno de Sri Lanka. | UN | ويمكن كذلك أن يكون مصدر المعلومات التي تخصهم غير موثوق، وعلى الأخص إذا استندت السلطات الأسترالية في ذلك إلى المعلومات التي قدمتها إليها حكومة سري لانكا. |
21. Según las autoridades australianas, recientemente no se han exportado desechos peligrosos a países en desarrollo. | UN | 21- وأفادت السلطات الأسترالية أنه لم تُصدَّر مؤخرا نفايات خطرة إلى البلدان النامية. |
En consecuencia, las autoridades australianas se incautaron del barco, incluida la pesca, las redes y los aparejos y los tres miembros de la tripulación fueron imputados como delincuentes. | UN | وبناء على ذلك، احتجزت السلطات الأسترالية السفينة وصيدها وشباكها ومعداتها ووجهت إلى أفـراد طاقم السفينة الثلاثة تهم بارتكاب مخالفات يعاقب عليها القانون. |
Esto facilitará la búsqueda electrónica utilizando programas especialmente diseñados con esta finalidad por las autoridades australianas; | UN | ويسهل ذلك عملية البحث المدعوم بالحاسوب، واستخدام البرامج الحاسوبية ولا سيما البرامج التي صممتها السلطات الأسترالية خصيصا لهذا الغرض؛ |
El Comité observa que los autores se refieren en términos generales a un trato indebido por parte de las autoridades australianas, a la angustia que sufrieron durante la tramitación de la inmigración y a su imposibilidad de trabajar y ganarse la vida. | UN | وتلاحظ اللجنة أن أصحاب البلاغ يشيرون، بألفاظ عامة، إلى سوء معاملة السلطات الأسترالية وإلى محنتهم أثناء إجراءات الهجرة، وعدم تمكنهم من العمل وكسب الرزق. |
La mayor parte de las víctimas de trata identificadas por las autoridades australianas son mujeres que trabajaban en la industria del sexo. No obstante, también se han llevado a los tribunales dos casos de trata de personas con fines laborales. | UN | ومعظم ضحايا الاتجار الذين تعرفت عليهم السلطات الأسترالية من النساء العاملات في صناعة الجنس، ومع ذلك فحتى اليوم رفعت قضيتان من قضايا الاتجار لأغراض العمل أمام المحاكم الأسترالية. |
las autoridades australianas no han aportado ninguna justificación para su detención durante el curso de sus apelaciones judiciales o su detención previa a la expulsión en la que se haya tomado en consideración la naturaleza de sus circunstancias particulares. | UN | ولم تقدم السلطات الأسترالية أي تبرير لاحتجازه خلال فترة طعونه القانونية أو في فترة التحضير لإبعاده التي تراعى فيها ظروفه الشخصية. |
las autoridades australianas no han aportado ninguna justificación para su detención durante el curso de sus apelaciones judiciales o su detención previa a la expulsión en la que se haya tomado en consideración la naturaleza de sus circunstancias particulares. | UN | ولم تقدم السلطات الأسترالية أي تبرير لاحتجازه خلال فترة طعونه القانونية أو في فترة التحضير لإبعاده التي تراعى فيها ظروفه الشخصية. |
Entre 1985 y 1991 Portugal presentó, según informa en la respuesta referida, una serie de protestas diplomáticas ante las autoridades de Australia. | UN | 9 - وفي الفترة الفاصلة بين 1985 و 1991، وجهت البرتغال سلسلة من الاحتجاجات الدبلوماسية إلى السلطات الأسترالية. |
El 30 de abril de 1992 las autoridades de Australia anularon los permisos de residencia del Sr. y la Sra. Rajan. | UN | وفي 30 نيسان/أبريل 1992، ألغت السلطات الأسترالية رخصتي السيد والسيدة راجان الأستراليتين. |