ويكيبيديا

    "السلطات الإيفوارية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las autoridades de Côte
        
    • las autoridades del país
        
    • de las autoridades
        
    • las autoridades nacionales
        
    • autoridades de Côte d ’ Ivoire
        
    • las autoridades de ese país
        
    En ese sentido, las autoridades de Côte d ' Ivoire subrayan la peligrosidad patente de las acusaciones que se formulan en el párrafo 142. UN وفي هذا الصدد فإن السلطات الإيفوارية تؤكد الخطورة الواضحة للادعاءات الواردة في الفقرة 142.
    Se puede concluir que ese crimen puede beneficiar a todos, excepto a las autoridades de Côte d ' Ivoire. UN لذا، فإن هذه الجريمة قد تفيد الجميع ما عدا السلطات الإيفوارية.
    Los miembros del Consejo piden a las autoridades de Côte d ' Ivoire que velen por que no se vuelvan a producir tales incidentes. UN وطلب أعضاء المجلس إلى السلطات الإيفوارية أن تكفل عدم تكرار مثل هذه الحوادث.
    Esos fondos permitirán que las autoridades del país aprovechen los conocimientos especializados del Sur Global. UN وستمكن الأموال السلطات الإيفوارية من الاستفادة من الخبرة الفنية من جنوب الكرة الأرضية.
    Los cinco oficiales de derechos humanos de la MINUCI han seguido trabajando para que las autoridades del país cobren conciencia de las cuestiones de derechos humanos. UN وما زال موظفو البعثة المعنيون بحقوق الإنسان منكبين على توعية السلطات الإيفوارية بقضايا حقوق الإنسان.
    Los miembros del Consejo hicieron hincapié en que la seguridad del personal de las Naciones Unidas era responsabilidad de las autoridades de Côte d ' Ivoire. UN وشدد أعضاء المجلس على أن سلامة وأمن أفراد الأمم المتحدة مسؤولية تتحملها السلطات الإيفوارية.
    Hace un llamamiento a las autoridades nacionales para que refuercen las medidas de seguridad en la RTI. UN ويدعو السلطات الإيفوارية إلى تعزيز التدابير الأمنية في إذاعة وتلفزيون كوت ديفوار.
    El Consejo de Seguridad insta a las autoridades de Côte d ' Ivoire a que lleven a cabo una investigación a fondo de este delito y castiguen a los perpetradores. UN ويدعو مجلس الأمن السلطات الإيفوارية إلى إجراء تحقيق معمق في هذه الجريمة ومعاقبة مرتكبيها وفقا للقانون.
    las autoridades de Côte d ' Ivoire han informado de que unas 57 personas resultaron muertas en disturbios en Abidján. UN وأفادت السلطات الإيفوارية أن زهاء 57 شخصا قد لقوا مصرعهم خلال تلك الاضطرابات في أبيدجان.
    A petición de las autoridades de Côte d ' Ivoire, se suspendieron las patrullas conjuntas con las FANCI UN وعُلقت الدوريات المشتركة مع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار بناء على طلب السلطات الإيفوارية
    Con todo, el Grupo se hizo con una fotografía tomada en Bondoukou antes de que la granada de mano fuera recuperada por las autoridades de Côte d ' Ivoire. UN ومع ذلك، فقد تمكن الفريق من الحصول على صورة التقطت في بوندوكو قبل أن تستعيد السلطات الإيفوارية القنبلة اليدوية.
    :: Asesoramiento a las autoridades de Côte d ' Ivoire, mediante consultas mensuales, sobre la consolidación de las operaciones de las instituciones judiciales y penitenciarias recién restablecidas UN :: تقديم المشورة إلى السلطات الإيفوارية من خلال مشاورات شهرية بشأن تعزيز مؤسسات القضاء والسجون التي نُشرت مؤخرا
    Señaló también que el autor no había intentado conseguir en momento alguno la protección de las autoridades de Côte d ' Ivoire. UN ولاحظت أيضاً أن صاحب الشكوى لم يطلب في أي وقت من الأوقات حماية السلطات الإيفوارية.
    las autoridades del país señalan un aumento de los actos de violencia y de delitos graves, especialmente en Abidján y en la parte occidental del país. UN وتلحظ السلطات الإيفوارية زيادة في الاعتداءات والجرائم الخطيرة، لا سيما في أبيدجان وغرب البلاد.
    Se reunió con las autoridades del país, así como con los directivos de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire y miembros del equipo de las Naciones Unidas en el país. UN واجتمعت مع السلطات الإيفوارية والقيادة العليا لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري.
    Además, de conformidad con su mandato de prevenir y reducir la apatridia, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados apoyará y asesorará a las autoridades del país para llevar a cabo el proceso de identificación. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستقوم مفوضية شؤون اللاجئين، تمشيا مع ولايتها التي تنص على تفادي حالات انعدام الجنسية وتقليلها، بتقديم الدعم والمشورة إلى السلطات الإيفوارية في تنفيذ عملية تحديد الهوية.
    El pleno decidió seguir vigilando las actividades relacionadas con los diamantes en Côte d ' Ivoire y dialogando con las autoridades del país sobre los preparativos para establecer un sistema de certificación. UN وقرر الاجتماع العام مواصلة رصد أنشطة الماس في كوت ديفوار، وكذلك مواصلة الحوار مع السلطات الإيفوارية بشأن الأعمال التحضيرية لنظام إصدار الشهادات.
    En Côte d ' Ivoire, la organización de las elecciones es responsabilidad de las autoridades nacionales, con la asistencia de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI). UN 3 - وتعود مسؤولية تنظيم الانتخابات في كوت ديفوار إلى السلطات الإيفوارية بمساعدة من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    El Grupo también documentó que el Sr. Montoya era poseedor de otro pasaporte de Côte d’Ivoire (falso según las autoridades de ese país) a nombre de Robert Montaya (véase el anexo 24). UN ووثَّـق الفريق أيضا أن في حوزة السيد مونتويا جواز سفر إيفواري آخر (مزور وفقا لإفادة السلطات الإيفوارية)، باسم روبر مونتايا (انظر المرفق 24).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد