ويكيبيديا

    "السلطات الجورجية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las autoridades georgianas
        
    • las autoridades de Georgia
        
    • los dirigentes de Georgia
        
    • autoridades abjasias
        
    En respuesta a esta situación, las autoridades georgianas enviaron fuerzas a Abjasia para restablecer el orden en este corredor de transporte de importancia vital. UN وفي رد محدد على هذا الوضع أرسلت السلطات الجورجية قوات الى أبخازيا لاستعادة النظام في هذا الممر الحيوي الهام للنقل.
    En una respuesta concreta a esa situación, las autoridades georgianas enviaron a fuerzas abjasias para restablecer el orden en ese corredor de transporte de importancia vital. UN وكرد فعل محدد لهذا، بعثت السلطات الجورجية بقوات الى أبخازيا ﻹعادة النظام الى ممر النقل هذا الذي يتسم بأهمية حيوية.
    Sin embargo, a juicio de la UNOMIG, no todos los elementos de las fuerzas del Ministerio del Interior se hallan bajo pleno control de las autoridades georgianas. UN إلا أن البعثة تعتقد أنه لا يمكن القول إن جميع عناصر قوات وزارة الداخلية تخضع خضوعا تاما لسيطرة السلطات الجورجية.
    Entretanto, las autoridades de Georgia y de la Federación de Rusia han expresado su intención de examinar una modificación del mandato y de la zona de operación de la fuerza conforme a la solicitud de Georgia. UN وأثناء ذلك أعربت السلطات الجورجية والروسية عن عزمها على مناقشة تعديل ولاية القوة ومنطقة عملياتها حسب ما طلبته جورجيا.
    El Representante instó también a las autoridades de Georgia a que promulgaran unas leyes de restitución de propiedades que fueran compatibles con la normativa internacional. UN كما شجع ممثل الأمين العام السلطات الجورجية على اعتماد تشريعات لرد الممتلكات ينسجم والمعايير الدولية.
    las autoridades de Georgia excluyen también categóricamente la extensión de las operaciones policiales al territorio controlado por las autoridades de facto en Abjasia. UN كما تستبعد السلطات الجورجية بشكل قاطع امتداد عمليات الشرطة لتشمل الإقليم الخاضع لسيطرة سلطات الأمر الواقع الأبخازية.
    Esos esfuerzos incluyeron, entre otras cosas, el establecimiento de contactos directos entre las autoridades georgianas y las autoridades abjasias. UN وتضمنت تلك الجهود، فيما تضمنت، الاتصالات المباشرة بين السلطات الجورجية واﻷبخازية.
    A raíz de este incidente, las autoridades georgianas reforzaron aún más la presencia de las fuerzas del Ministerio del Interior en la ciudad. UN وفي أعقاب هذا الحادث، زادت السلطات الجورجية من قوام قوات وزارة الداخلية.
    Recientemente, las autoridades georgianas denegaron por vez primera permiso a un helicóptero de la UNOMIG para patrullar la zona, lo cual ha causado preocupación y se ha formulado una protesta. UN وفي الفترة اﻷخيرة، رفضت السلطات الجورجية ﻷول مرة أن تسمح بالقيام بدوريات في المنطقة بطائرة الهليكوبتر التابعة للبعثة. وقد أحدث هذا شعورا بالقلق، وقُدم احتجاج بشأنه.
    Los manifestantes reclamaron el pago de prestaciones y subsidios y la prestación de asistencia humanitaria por las autoridades georgianas. UN وقد طالب المتظاهرون بأن تقوم السلطات الجورجية بدفع علاوات وإعانات وتقديم مساعدات إنسانية لهم.
    las autoridades georgianas reaccionaron duramente a esta medida. UN وكان رد فعل السلطات الجورجية على هذا الإجراء ردا عنيفا.
    las autoridades georgianas han iniciado una investigación sobre el asunto. UN وبدأت السلطات الجورجية تحقيقاتها في الحادث.
    las autoridades georgianas pusieron objeciones y subrayaron que ello violaría las normas jurídicas internacionales. UN غير أن السلطات الجورجية أعربـت عن معارضتها لذلك مؤكـدة أنـه يشـكـِّـل انتهاكا للأعراف القانونية الدولية.
    las autoridades georgianas han confirmado que, de conformidad con la política de las Naciones Unidas, no se pagó ningún rescate ni se hizo uso de la fuerza. UN وأكدت السلطات الجورجية أنه تمشيا مع سياسات الأمم المتحدة، لم يتم دفع أي فدية ولم تستخدم القوة.
    las autoridades georgianas continuaron realizando operaciones de lucha contra la delincuencia en toda la zona. UN 19 - وواصلت السلطات الجورجية القيام بعمليات لمكافحة الجريمة في كافة أنحاء المنطقة.
    las autoridades de Georgia y el pueblo de Georgia no consentirán en modo alguno la presencia de fuerzas de ocupación de un Estado agresor en el territorio de Georgia. UN ولن تسلم السلطات الجورجية والشعب الجورجي بأي شكل من الأشكال بوجود قوات احتلال لدولة معتدية على الأراضي الجورجية.
    las autoridades de Georgia decidieron trasladar el Gobierno de Abjasia en el exilio al desfiladero de Kodori e iniciar actividades de rehabilitación en esa zona. UN وقررت السلطات الجورجية وضع حكومة أبخازيا في المنفى في وادي كودوري وبدء أنشطة الإصلاح في الوادي.
    Sin embargo, tras celebrar consultas con dirigentes de los países occidentales, las autoridades de Georgia decidieron en contra de esa medida. UN ولكن، بعد مشاورات مع القادة الغربيين، قررت السلطات الجورجية عدم اتخاذ تلك الخطوة.
    Se consolidó así una pauta por la cual las fuerzas militares separatistas parecían intentar provocar deliberadamente a las autoridades de Georgia para que éstas reaccionasen con una acción militar. UN وظهر نمط يبدو منه أن القوات العسكرية الانفصالية كانت تحاول عمدا استفزاز السلطات الجورجية للقيام برد عسكري.
    Sin embargo, los separatistas de Abjasia culparon a las autoridades de Georgia. UN ومع ذلك، ألقى الانفصاليون الأبخاز باللوم على السلطات الجورجية.
    Por lo tanto, la cantidad de personas que restaba por regresar era significativamente menor que la que alegaban las autoridades de Georgia. UN وأعرب عن اعتقاده بأن نحو ٠٠٠ ١٠ شخص من منطقة غالي لا يريدون، على اﻷرجح، العودة على الاطلاق؛ ومن ثم فإن عدد من سيعودون أقل كثيرا مما تدعيه السلطات الجورجية.
    Los dirigentes de la Federación de Rusia consideran que los dirigentes de Georgia están obligados a adoptar medidas eficaces para eliminar las bases terroristas situadas en el valle de Pankisi. UN وتعتبر موسكو السلطات الجورجية ملزمة باتخاذ تدابير فعالة لتدمير قواعد الإرهابيين في أخدود بانكيسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد