ويكيبيديا

    "السلطات الوطنية المعيّنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las autoridades nacionales designadas
        
    • de las AND
        
    • autoridad nacional designada
        
    • autoridades nacionales designadas a
        
    • de autoridades nacionales designadas
        
    Las reuniones entre las autoridades nacionales designadas y determinados miembros del Comité se celebraron en 2005 y 2006. UN وعُقدت اجتماعات بين السلطات الوطنية المعيّنة وعدد مختار من أعضاء اللجنة في عامي 2005 و2006.
    La Circular de CFP indicaba también la fecha de primer despacho del documento de orientación para la adopción de decisiones correspondiente a las autoridades nacionales designadas. UN وبيّن تعميم الموافقة المسبقة عن علم أيضاً تاريخ أول إرسال لوثيقة توجيه قرار النظيرة إلى السلطات الوطنية المعيّنة.
    Tercera reunión del Foro de las autoridades nacionales designadas (Foro de las AND) UN الاجتماع الثالث لمنتدى السلطات الوطنية المعيّنة
    Cuarta reunión del Foro de las AND UN الاجتماع الرابع لمنتدى السلطات الوطنية المعيّنة
    Quinta reunión del Foro de las AND UN الاجتماع الخامس لمنتدى السلطات الوطنية المعيّنة
    Envíe el formulario de notificación de incidentes rellenado a la autoridad nacional designada. UN أرسل استمارة الإبلاغ عن الحادث معبّأة إلى السلطات الوطنية المعيّنة
    Aumentar la capacidad de las autoridades nacionales designadas (AND) mediante el intercambio de experiencias y lecciones aprendidas. UN بناء قدرات السلطات الوطنية المعيّنة من خلال تبادل التجارب والدروس المستفادة
    - Reuniones del Foro de las autoridades nacionales designadas (Foro de las AND) para ayudar a fortalecer la capacidad de las AND mediante el intercambio de experiencias y lecciones aprendidas. UN :: عقد اجتماعات منتدى السلطات الوطنية المعيّنة للمساعدة في بناء قدراتها عن طريق تبادل الخبرات والدروس المستفادة
    Debate interactivo e intervenciones breves de todas las autoridades nacionales designadas UN حوار تفاعلي ومداخلات قصيرة من جانب جميع السلطات الوطنية المعيّنة
    las autoridades nacionales designadas serán consultadas con respecto a otras propuestas de financiación, a fin de que las examinen antes de su presentación al Fondo para asegurarse de que sean coherentes con las estrategias y los planes nacionales sobre el clima. UN وتُستشار السلطات الوطنية المعيّنة بشأن مقترحات تمويل أخرى للنظر فيها قبل تقديمها إلى الصندوق لكفالة اتساقها مع الاستراتيجيات والخطط الوطنية للمناخ.
    las autoridades nacionales designadas serán consultadas con respecto a otras propuestas de financiación, a fin de que las examinen antes de su presentación al Fondo para asegurarse de que sean coherentes con las estrategias y los planes nacionales sobre el clima. UN وستُستشار السلطات الوطنية المعيّنة بشأن مقترحات تمويل أخرى للنظر فيها قبل تقديمها إلى الصندوق لكفالة اتساقها مع الاستراتيجيات والخطط الوطنية للمناخ.
    En el primer caso, en las reuniones nacionales y subregionales se destacará la importancia de incluir a las autoridades de aduanas en la formulación de planes de acción nacionales para la aplicación del Convenio de Rotterdam y la necesidad de crear un mecanismo que facilite el intercambio de información entre las autoridades nacionales designadas y las autoridades aduaneras. UN ففي المرحلة الأولى، تشدد الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية على أهمية إشراك السلطات الجمركية في عمليات وضع خطط العمل الوطنية لتنفيذ اتفاقية روتردام، وعلى الحاجة إلى وجود آلية لتيسير تدّفق المعلومات بين السلطات الوطنية المعيّنة والسلطات الجمركية.
    En las reuniones nacionales y subregionales se ha pedido a las autoridades nacionales designadas información que asegure que la carpeta de materiales informativos siga siendo útil. UN 10 - وبغية ضمان أن تكون المجموعة الإعلامية ذات فائدة مستمرة، تم التماس تغذية مرتدة من السلطات الوطنية المعيّنة أثناء الاجتماعات الوطنية والإقليمية.
    - Apoyo a la participación de las AND en reuniones internacionales, incluidas las ferias del carbono; UN :: دعم مشاركة السلطات الوطنية المعيّنة في الاجتماعات الدولية، بما في ذلك معارض الكربون؛
    Cooperación Sur-Sur e intercambio de experiencias en las actividades de las AND UN التعاون بين بلدان الجنوب وتبادل التجارب بشأن العمليات التي تضطلع بها السلطات الوطنية المعيّنة
    - Reuniones del Foro de las AND, respaldadas por las Partes incluidas en el anexo II de la Convención; UN :: عقد اجتماعات منتدى السلطات الوطنية المعيّنة بدعم من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية؛
    Apoyo a la participación de las AND de países en desarrollo en las ferias del carbono y las reuniones del Foro de las AND UN دعم مشاركة السلطات الوطنية المعيّنة في البلدان النامية في معارض الكربون واجتماعات منتدى السلطات الوطنية المعيّنة
    La secretaría también continuó la iniciativa de capacitación de las AND que se inició en el período anterior. UN كما واصلت الأمانة مبادرة التدريب التي شُرع فيها خلال الفترة المشمولة بالتقرير السابق لفائدة السلطات الوطنية المعيّنة.
    Envíe el formulario de notificación de incidentes rellenado a la autoridad nacional designada. UN أرسل استمارة الإبلاغ عن الحادث معبّأة إلى السلطات الوطنية المعيّنة
    La Secretaría actualiza la lista de autoridades nacionales designadas a medida que recibe las nuevas designaciones y los datos sobre cambios de las designaciones existentes, y distribuye la lista completa en la Circular de CFP cada seis meses. UN وتقوم الأمانة، حال تلقيها للتعيينات الجديدة والتغييرات على التعيينات القائمة، بتحديث قائمة السلطات الوطنية المعيّنة وبتوزيعها كاملة مع نشرة إجراء الموافقة المسبقة عن علم مرّة كل ستة أشهر.
    35. Se había creado el foro de autoridades nacionales designadas (AND), y sus reuniones brindaban una útil oportunidad de intercambiar opiniones con la Junta. UN 35- وقال إن منتدى السلطات الوطنية المعيّنة قد أُنشئ، وإن اجتماعاته تتيح فرصة مفيدة لتبادل الآراء مع المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد