Ratificada en virtud del decreto del Sultán No. 17/92 | UN | تم المصادقة عليها بموجب المرسوم السلطاني رقم 17/92 |
Omán se adhirió en virtud del decreto del Sultán 122/94, de fecha 10 de diciembre de 1994 | UN | تم الانضمام إليها بموجب المرسوم السلطاني رقم 122/94 الصادر بتاريخ 10 كانون الأول/ ديسمبر 1994 |
(Apéndice IX: Ley del trabajo promulgada en virtud del Real Decreto Nº 35/2003) | UN | - مرفق رقم 9 قانون العمل الصادر بالمرسوم السلطاني رقم 35/2003. |
Anexo 3: Ley de extradición, promulgada por el Decreto de la Sultanía Nº 4/2000. | UN | - مرفق رقم 3، قانون تسليم المجرمين الصادر بالمرسوم السلطاني رقم 4/2000. |
Tras haber consultado el Decreto Sultánico No. 26/75, por el que se promulgaba la Ley de Ordenación del Órgano Administrativo del Estado y sus enmiendas, | UN | بعد الاطلاع على المرسوم السلطاني رقم ٢٦/٧٥ بإصدار قانون تنظيم الجهاز اﻹداري للدولة وتعديلاته |
Omán se adhirió en virtud del decreto del Sultán 91/96, de fecha 22 de octubre de 1996 | UN | تم الانضمام إليها بموجب المرسوم السلطاني رقم 91/96 بتاريخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1996 |
Se ratificó en virtud del decreto del Sultán No. 43/2003 | UN | تم التصديق عليها بموجب المرسوم السلطاني رقم 43/2003 |
46. En 1999 se creó mediante el Decreto del Sultán Nº 91/99 el Tribunal de Justicia Administrativa, formado por dos salas y con jurisdicción para entender de cuestiones administrativas. | UN | 45- وقد أنشئت محكمة القضاء الإداري عام 1999 بموجب المرسوم السلطاني رقم 91/99 للنظر في المنازعات الإدارية على درجتين من التقاضي. |
29. La jurisdicción administrativa es competencia del Tribunal Administrativo, creado en virtud del Decreto del Sultán Nº 91/1999. Dicho órgano tiene autoridad para anular las decisiones del Gobierno y fijar indemnizaciones a favor de los perjudicados. | UN | 29- وفيما يتعلق بالنزاعات الإدارية فهي من اختصاص محكمة القضاء الإداري التي أنشئت بموجب المرسوم السلطاني رقم 91/1999، وتتمتع بسلطة إلغاء قرارات الحكومة، ومنح تعويضات للمتضررات والمتضررين. |
30. En 1999, y en virtud del Decreto del Sultán Nº 92/1999, se creó la Fiscalía General del Estado, órgano judicial independiente responsable de la acción pública. | UN | 30- وفي عام 1999وأنشئت هيئة قضائية مستقلة تسمى هيئة الادعاء العام بموجب المرسوم السلطاني رقم 92/1999، وهي بمثابة هيئة مستقلة للملاحقات القضائية. |
(Apéndice XVII: Código de Procedimiento Penal, promulgado en virtud del Real Decreto Nº 97/99) | UN | - مرفق رقم 17 قانون الإجراءات الجزائية الصادر بالمرسوم السلطاني رقم 97/99. |
(Apéndice III: Ley de lucha contra la trata de seres humanos, promulgada en virtud del Real Decreto Nº 126/2008) | UN | - مرفق رقم 3 قانون مكافحة الاتجار بالبشر الصادر بالمرسوم السلطاني رقم 126/2008. |
- En virtud del Real Decreto Nº 33/2002 se promulgó la Ley del turismo, y en virtud de la Decisión ministerial Nº 91/2003 se publicó su Reglamento de aplicación. | UN | كما صدر أيضاً قانون السياحة بالمرسوم السلطاني رقم 33/2002، واللائحة التنفيذية للقانون بالقرار الوزاري رقم 91/2003. |
- La Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid, a la que se adhirió mediante el Decreto de la Sultanía Nº 80/1991; | UN | - الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها بموجب المرسوم السلطاني 80/1991. |
- El Convenio Marco de Asistencia en materia de Protección Civil, al que se adhirió mediante el Decreto de la Sultanía Nº 119/2001; | UN | - المصادقة على الاتفاقية الإطارية للمساعدة في مجال الحماية المدنية بموجب المرسوم السلطاني 119/2001. |
Tras haber consultado también el Decreto Sultánico No. 82/77, sobre uso y circulación de materiales explosivos, | UN | وعلى المرسوم السلطاني رقم ٨٢/٧٧ بشأن استخدام المواد المتفجرة وتداولها. |
Tras haber consultado el Decreto Sultánico No. 26/75, por el que se promulgó la Ley de Ordenación del Cuerpo Administrativo del Estado, y sus enmiendas, | UN | بعد الاطلاع على المرسوم السلطاني رقم ٢٦/٧٥ بإصدار قانون تنظيم الجهاز اﻹداري للدولة وتعديلاته. |
(Apéndice XX: Real Decreto Nº 34/2005 relativo a la ratificación por la Sultanía del acuerdo bilateral con la India) | UN | - مرفق رقم 20، المرسوم السلطاني رقم 34/2005 بشأن تصديق السلطنة على الاتفاقية الثنائية مع الهند. |
- Ratificación de la Framework Convention on Civil Defence Assistance, de conformidad con el Decreto Real Nº 119/2001; | UN | - المصادقة على الاتفاقية الإطارية للمساعدة في مجال الحماية المدنية بالمرسوم السلطاني رقم 119/2001؛ |