Establecimiento, composición y funciones de la Autoridad Regional de Transición de Darfur | UN | إنشاء وتشكيل وعمل السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور |
Competencias del Asesor Superior del Presidente de la República y Presidente de la Autoridad Regional de Transición de Darfur | UN | اختصاصات كبير مساعدي رئيس الجمهورية رئيس السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور |
Diferencias entre la Autoridad Regional de Transición y las wilaya de Darfur | UN | حالة التنازع بين السلطة الإقليمية الانتقالية وولايات دارفور |
1. la Autoridad Regional de Transición de Darfur; | UN | 1 - السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور. |
7. la Autoridad Regional de Transición de Darfur presentará informes semestrales a la Presidencia de la República. | UN | 7 - ترفع السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور تقارير نصف سنوية لرئاسة الجمهورية. |
Entretanto, no ha habido avances significativos en la aplicación del Acuerdo de Paz de Darfur firmado en mayo de 2006, más allá del establecimiento de la Autoridad Regional de Transición en Darfur. | UN | 4 - وفي نفس الوقت، لم يحدث أي تقدم ملموس في تنفيذ اتفاق سلام دارفور المعقود في أيار/مايو 2006، فيما عدا إنشاء السلطة الإقليمية الانتقالية في دارفور. |
Al parecer, se está negociando la posibilidad de volver a nombrar a Minni Minnawi Asistente Principal del Presidente y Presidente de la Autoridad Regional de Transición de Darfur. | UN | ويبدو أن المشاورات جارية بشأن إمكانية إعادة تعيين ميني ميناوي في منصب كبير مساعدي الرئيس وتوليه رئاسة السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور. |
En colaboración con la totalidad del sistema de las Naciones Unidas y las autoridades locales pertinentes, la UNAMID proporcionará apoyo técnico, dentro de sus capacidades, a la Autoridad Regional de Transición de Darfur. | UN | وبالتعاون مع منظومة الأمم المتحدة بكاملها والسلطات المحلية ذات الصلة، سوف تقدم العملية الدعم التقني، في حدود قدراتها، إلى السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور. |
8 talleres con las instituciones de la Autoridad Regional de Transición de Darfur en El Fasher, Nyala, El Geneina y Zalingei sobre la formulación y aplicación de políticas, planes y actividades para incorporar la perspectiva de género | UN | تنظيم 8 حلقات عمل، بالاشتراك مع مؤسسات السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور في الفاشر ونيالا والجنينة وزالنجي، تُعنى بوضع سياسات تعميم المنظور الجنساني والخطط والأنشطة المرتبطة به وتنفيذها |
1. Decreto de la República No. 18 de 2006 relativo al establecimiento de la Autoridad Regional de Transición de Darfur | UN | مرسوم جمهوري رقم (18) لسنة 2006 بإنشاء السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور |
2.1 la Autoridad Regional de Transición de Darfur se establece de conformidad con el párrafo 48 del Acuerdo de Paz de Darfur. | UN | 2 - (1) (أ) - تنشأ السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور وفقا للفقرة (48) من اتفاق السلام لدارفور. |
2.2 De conformidad con el párrafo 50 del Acuerdo de Paz de Darfur, la composición de la Autoridad Regional de Transición de Darfur será la siguiente: | UN | (2) تشكل السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور وفقا للفقرة (50) من اتفاق السلام لدارفور على الوجه الآتي: |
b) la Autoridad Regional de Transición de Darfur desarrollará su labor bajo la supervisión de la Presidencia de la República. | UN | (ب) - تعمل السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور تحت إشراف رئاسة الجمهورية. |
f) Cumplir cualquier otro cometido que acuerden las partes representadas en la Autoridad Regional de Transición de Darfur con el fin de reforzar los objetivos del Acuerdo. | UN | (و) أية مهام أخرى قد يتفق عليها الأطراف الممثلين في السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور لتعزيز مقاصد هذا الاتفاق. |
b) Las subvenciones y donaciones que reciba la Autoridad Regional de Transición de Darfur con autorización del Presidente de la República; | UN | (ب) المنح والهبات التي تقبلها السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور بموافقة رئيس الجمهورية، |
9.2 El Gobierno de Unidad Nacional aprobará un presupuesto que permita financiar las actividades de la Autoridad Regional de Transición de Darfur. Contabilidad | UN | (2) تعتمد الحكومة الاتحادية ميزانية مناسبة لتمويل أنشطة السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور. |
10. la Autoridad Regional de Transición de Darfur llevará la contabilidad con la debida exactitud y conservará los comprobantes de ejecución de sus trabajos, así como los libros y los registros pertinentes de conformidad con las leyes y reglamentos. | UN | الحسابات 10 - تقوم السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور بحفظ حسابات صحيحة ومستوفاة لأعمالها وحفظ الدفاتر والسجلات المتعلقة بها وفقا للقوانين واللوائح. |
11. la Autoridad Regional de Transición de Darfur depositará sus fondos en el Banco Central y la gestión de esas cuentas y la retirada de fondos se ajustarán a lo dispuesto en los reglamentos financieros. | UN | 11 - تودع السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور أموالها في المصرف المركزي على أن يكون التعامل في تلك الحسابات والسحب منها وفقا للكيفية التي تحددها اللوائح المالية. |
12. La Oficina de Auditoría General o la persona a la que haya encargado de ello comprobarán las cuentas de la Autoridad Regional de Transición de Darfur al finalizar cada ejercicio económico. | UN | 12 - يقوم ديوان المراجعة العامة أو من يفوضه في ذلك بمراجعة حسابات السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور بعد نهاية كل سنة مالية. |
En el período comprendido entre julio y diciembre de 2007 se hicieron nombramientos en la Autoridad Regional de Transición de Darfur, algunos de los cuales correspondieron a representantes de los movimientos de Darfur | UN | في الفترة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2007، جرت تعيينات في السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور شملت ممثلين عن حركات دارفور |