ويكيبيديا

    "السلطة العليا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la autoridad suprema
        
    • la máxima autoridad
        
    • poder supremo
        
    • la autoridad superior
        
    • la Alta Autoridad
        
    • la magistratura suprema
        
    • la autoridad máxima
        
    • la suprema autoridad
        
    • la más alta autoridad
        
    • el órgano superior
        
    • máxima autoridad "
        
    • " máxima autoridad
        
    El Presidente de la República, que es la autoridad suprema del Estado, es elegido por el Parlamento. UN وينتخب البرلمان رئيس الجمهورية، السلطة العليا للدولة.
    Porque la violencia es la autoridad suprema todas las autoridades derivan su poder y legitimidad de ella. Open Subtitles لأن العنف هو السلطة العليا جميع السلطات تستمد سلطتهم وشرعيتهم من.
    Intenté convencerlo de que soy la "máxima autoridad " pero no me creyó. Open Subtitles لقد حاولت اقناعه بكونى انا السلطة العليا لكنه لم يصدقنى
    Oí esa basura del poder supremo en prisión. Open Subtitles لقد سمعت كل شيء عن السلطة العليا في السجن.
    Por lo tanto, los subordinados no pueden ampararse en la autoridad superior y deben responder individualmente. UN لا يجوز للمرؤوسين البحث عن ملجأ في السلطة العليا وينبغي محاسبتهم على أساس فردي.
    En especial, la Alta Autoridad de los Medios de Difusión está fomentando la producción de programas y documentales que promuevan el respeto por la dignidad de la mujer. UN وتسعى السلطة العليا لوسائط الإعلام بصفة خاصة إلى إنتاج برامج وأفلام وثائقية تعزز احترام كرامة المرأة.
    El Presidente ejerce la magistratura suprema dentro de los límites fijados por la Constitución y designa al Jefe de Gobierno. UN ويمارس الرئيس السلطة العليا في الحدود المقرَّرة في الدستور، ويعين رئيس الحكومة.
    Los funcionarios iraquíes declararon en respuesta a ello que los actos del Iraq se realizaban con arreglo a las instrucciones dadas por la autoridad máxima. UN وذكر المسؤولون العراقيون ردا على ذلك أن أعمال العراق تنفذ بناء على تعليمات صادرة من السلطة العليا.
    27. En la Constitución de Namibia, que es la autoridad suprema del país, se definen los derechos humanos y las libertades fundamentales de los namibianos. UN ٢٧ - إن الدستور الناميبي وهو السلطة العليا في البلد يحدد حقوق الانسان والحريات اﻷساسية للناميبيين.
    Hay que subrayar que la autoridad suprema a quien incumbe interpretar las leyes es el Tribunal Supremo, pero hasta ahora no se ha dictado ningún fallo sobre esta cuestión. UN ويجدر التأكيد على أن السلطة العليا المؤهلة بتفسير القوانين هي المحكمة العليا، ولكنها حتى اليوم لم تصدر أي قرار بشأن هذه المسائل.
    1. la autoridad suprema de la Organización será el Consejo Internacional del Cacao, que estará integrado por todos los Miembros de aquélla. UN 1- المجلس الدولي للكاكاو هو السلطة العليا للمنظمة، ويتكون من جميع أعضاء المنظمة.
    Así pues, no significa la autoridad suprema de un Estado independiente. La utilización del término con respecto a los pueblos indígenas no los sitúa al mismo nivel que los Estados ni les pone en conflicto con la soberanía de éstos. UN فالمصطلح لا يعني بالتالي السلطة العليا لدولة مستقلة، ولا يضع استخدامه في المسائل المتصلة بالشعوب الأصلية تلك الشعوب على قدم المساواة مع الدول أو يجعلها ضد سيادة الدولة.
    No se lleva a cabo ninguna ejecución sin el consentimiento de la máxima autoridad de la Arabia Saudita. UN ولا يمكن تنفيذ اﻹعدام بدون موافقة السلطة العليا في المملكة العربية السعودية.
    Por consiguiente, el Líder goza de una categoría muy especial y es la máxima autoridad del país. UN ولذلك يتمتع المرشد بمركز خاص ويعتبر السلطة العليا في البلد.
    El Presidente es la máxima autoridad del Tribunal y su cabeza institucional, y se encarga de la ejecución general de la misión del Tribunal. UN والرئيس هو السلطة العليا في المحكمة، وهو يعمل بوصفه رئيسها المؤسسي، وهو مسؤول كذلك عن التنفيذ الشامل لمهام المحكمة.
    36. El poder supremo del Estado lo ejerce el pueblo a través del derecho de voto de los ciudadanos: UN 36- ويمارس الشعب السلطة العليا للدولة من خلال المواطنين الذين يتمتعون بالحق في التصويت:
    En el caso de las escuelas de formación profesional y secundarias de formación profesional, así como de las escuelas generales, el consejo escolar regional es la primera autoridad y el Ministerio Federal de Educación, Ciencia y Cultura es la autoridad superior. UN وفي حالة مدارس التدريب المهني والتدريب المهني الإعدادي، وكذلك المدارس العامة، يعتبر مجلس المدارس الإقليمي السلطة الأولى فيما تعتبر الوزارة الاتحادية للتربية والعلوم والثقافة السلطة العليا.
    la Alta Autoridad rinde cuentas anualmente al Presidente, al Primer Ministro y al Parlamento. UN وتقدم هذه السلطة العليا تقارير سنوية إلى الرئيس ورئيس الوزراء والبرلمان.
    El Presidente ejerce la magistratura suprema dentro de los límites fijados por la Constitución y designa al Jefe de Gobierno. UN ويمارس الرئيس السلطة العليا في الحدود المقرَّرة في الدستور، ويعين رئيس الحكومة.
    El representante especial o jefe de la misión será la autoridad máxima en el nivel de la misión respecto de las operaciones y el apoyo. UN وسوف يكون الممثل الخاص أو رئيس البعثة هو السلطة العليا على مستوى البعثة فيما يختص بالعمليات والدعم.
    Es la suprema autoridad del Estado, y está compuesta por los gobernadores de todos los Emiratos que componen la Federación, o quienes los sustituyen en sus respectivos Emiratos en ausencia de aquéllos. UN هو السلطة العليا في الدولة، ويشكل من حكام جميع الإمارات المكونة للاتحاد، أو من يقوم مقامهم في إماراتهم، في حال غيابهم.
    " el Consejo Supremo de la Federación es la más alta autoridad de la Unión [de los EAU]. UN المجلس الأعلى للاتحاد هو السلطة العليا فيه.
    La Relatora Especial recomienda que se fomenten instituciones como el órgano superior de los medios de información que, por medio de su Presidente, Modeste Mutinga, ha pedido a los miembros del Gobierno de transición que se abstengan de realizar campaña electoral cuando estén en misión oficial. UN ومن ثم توصي المقررة الخاصة بتشجيع المؤسسات مثل السلطة العليا لوسائط الإعلام التي طلبت، من خلال رئيسها موديست موتنغا، إلى أعضاء الحكومة الانتقالية الامتناع عن أية حملة انتخابية عندما يمارسون مهام رسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد