ويكيبيديا

    "السلطة القضائية مستقلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el poder judicial es independiente
        
    • el poder judicial era independiente
        
    • la judicatura es independiente
        
    • independencia del poder judicial
        
    • poder judicial es independiente y
        
    • la autoridad judicial es independiente
        
    el poder judicial es independiente. El Presidente de la República garantiza esta independencia asistido por el Consejo Superior de la Judicatura. UN مادة 131: السلطة القضائية مستقلة ويضمن رئيس الجمهورية هذا الاستقلال يعاونه في ذلك مجلس القضاء الأعلى.
    26. el poder judicial es independiente del poder legislativo y del poder ejecutivo. UN 26- إن السلطة القضائية مستقلة عن السلطتين التشريعية والتنفيذية.
    63. el poder judicial es independiente de los poderes legislativo y ejecutivo. UN 63- السلطة القضائية مستقلة عن السلطتين التشريعية والتنفيذية.
    Bahrein subrayó que el poder judicial era independiente y que existía separación de poderes. UN وأبرزت البحرين أن السلطة القضائية مستقلة وأن هناك فصلاً بين السلطات.
    4. En respuesta a las preguntas relativas al régimen jurídico aplicable en el Iraq, el orador dice que la Constitución y las leyes de su país, y en especial el Código de Enjuiciamiento Penal, especifican que la judicatura es independiente y está sujeta únicamente a las disposiciones de la ley. UN ٤- وفي معرض إجابته على أسئلة متعلقة بالنظام القانوني المعمول به في العراق، قال إن دستور بلده وقوانينه، ولا سيما قانون الاجراءات الجنائية، ينص تحديدا على أن السلطة القضائية مستقلة ولا تخضع إلا ﻷحكام القانون.
    El artículo 60 dispone que el poder judicial es independiente y ejerce su autoridad a través de los tribunales, de varios tipos e instancias, que pronuncian sentencia con arreglo a la ley. UN وتنص المادة 60 منه على أن السلطة القضائية مستقلة وتتولاها المحاكم على اختلاف أنواعها ودرجاتها وتصدر أحكامها وفق القانون.
    96. el poder judicial es independiente del Gobierno en el ejercicio de sus funciones jurisdiccionales, que no están sujetas a la dirección o el control ministerial o del Gobierno. UN 96- السلطة القضائية مستقلة عن الحكومة في مهامها القضائية التي لا تخضع لتوجيه أو مراقبة من طرف الوزراء أو مجلس الوزراء.
    La independencia del poder judicial se plasma en el artículo 138 de la Constitución, en el que se dispone lo siguiente: " el poder judicial es independiente. UN يكرّس الدستور استقلال السلطة القضائية في مادته 138 التي تنص على أن " السلطة القضائية مستقلة.
    71. el poder judicial es independiente de los poderes legislativo y ejecutivo. UN 71- السلطة القضائية مستقلة عن السلطات التشريعية والسلطة التنفيذية.
    La independencia del poder judicial se plasma en el artículo 138 de la Constitución, en el que se dispone lo siguiente: " el poder judicial es independiente. UN 14- يكرّس الدستور استقلال السلطات القضائية في مادته 138 التي تنص على أن " السلطة القضائية مستقلة.
    20. En el artículo 136 del Título VIII de la Constitución, de 20 de enero de 2002, consagrado al poder judicial, se dispone que: " el poder judicial es independiente del poder legislativo y del poder ejecutivo. UN 20- وينص الفصل الثامن من دستور 20 كانون الثاني/يناير 2002 المخصص للسلطة القضائية، في المادة 136 منه، على أن " السلطة القضائية مستقلة عن السلطتين التشريعية والتنفيذية.
    De conformidad con el artículo 71 de la Constitución, el poder judicial es independiente del poder legislativo y del poder ejecutivo. Es ejercido por el Tribunal Supremo y por los demás tribunales y juzgados. UN 68- ووفقاً للمادة 71 من الدستور، فإن السلطة القضائية مستقلة عن السلطتين التشريعية والتنفيذية، وتمارسها المحكمة العليا والمحاكم والهيئات القضائية الأخرى.
    Así, el artículo 130 de la Constitución dispone que " el poder judicial es independiente y lo ejercen los tribunales en sus diferentes tipos y niveles " . UN تبنى الدستور مبدأ استقلال القضاء، حيث نصت المادة 130 منه على أن " السلطة القضائية مستقلة وتتولاها المحاكم على اختلاف أنواعها ودرجاتها " .
    60. el poder judicial es independiente del poder ejecutivo y del poder legislativo de acuerdo con el artículo 136 de la Constitución de 20 de enero de 2002. UN 60- إن السلطة القضائية مستقلة عن السلطة التنفيذية والسلطة التشريعية وفقاً للمادة 136 من دستور 20 كانون الثاني/يناير 2002.
    188. el poder judicial es independiente, y el Presidente de la República garantiza esta independencia asistido por el Consejo Superior de la Judicatura. Los jueces son independientes, y no están sometidos al dictar sentencia a ninguna autoridad, salvo la ley misma. UN 188- السلطة القضائية مستقلة ويضمن رئيس الجمهورية هذا الاستقلال يعاونه في ذلك مجلس القضاء الأعلى والقضاة مستقلون لا سلطان عليهم في قضائهم لغير القانون وشرف القضاة وضميرهم وتجردهم ضمان الحقوق للناس وحرياتهم.
    La independencia de los magistrados se establece en el artículo 80 de la Ley fundamental, que dispone que " el poder judicial es independiente del poder legislativo y del poder ejecutivo " . UN وهذا الاستقلال مكرس في المادة 80 من القانون الأساسي التي تنص على " أن السلطة القضائية مستقلة عن السلطة التشريعية والسلطة التنفيذية " .
    Bahrein subrayó que el poder judicial era independiente y que existía separación de poderes. UN وأبرزت البحرين أن السلطة القضائية مستقلة وأن هناك فصلاً بين السلطات.
    La delegación señaló que el poder judicial era independiente de las ramas ejecutiva y legislativa y estaba basado en los principios indispensables para que se respetasen las debidas garantías procesales. UN وأشار إلى أن السلطة القضائية مستقلة عن السلطتين التنفيذية والتشريعية، وأنها تقوم على المبادئ اللازمة لكفالة مراعاة الأصول القانونية.
    Según las Constituciones de Bosnia y Herzegovina, la autoridad judicial es independiente y autónoma de las autoridades ejecutivas y legislativas. UN 120- وفقا للدستور القائم في البوسنة والهرسك، فإن السلطة القضائية مستقلة عن السلطتين التنفيذية والتشريعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد