ويكيبيديا

    "السلفادور وغواتيمالا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • El Salvador y Guatemala
        
    • El Salvador y de Guatemala
        
    • El Salvador y Nicaragua
        
    • Guatemala y El Salvador
        
    También, en la región latinoamericana, el Uruguay se complace en destacar la consolidación de los procesos de paz en El Salvador y Guatemala. UN وفي منطقة أمريكا اللاتينية أيضا، يسر أوروغواي أن تشير إلى توطد عمليتي السلم الجاريتين في السلفادور وغواتيمالا.
    El aumento se debió en parte al dinamismo renovado de la economía de Costa Rica y la aceleración del crecimiento en El Salvador y Guatemala. UN ويرجع ارتفاع معدل النمو جزئيا إلى الدينامية المتجددة في اقتصاد كوستاريكا وتسارع النمو في السلفادور وغواتيمالا.
    Esto es de especial importancia en sociedades que han vivido conflictos como El Salvador y Guatemala. UN ويكتسي ذلك أهمية خاصة في مجتمعات ما بعد انتهاء الصراع مثل السلفادور وغواتيمالا.
    Miembro de los " Grupos de Amigos " del Secretario General para los procesos de paz en El Salvador y Guatemala. UN وعضو فريق أصدقاء الأمين العام المعني بعمليتيّ السلام في السلفادور وغواتيمالا.
    En 2004, El Salvador y Guatemala levantaron todas las restricciones a lo largo de su frontera común. UN وفي عام 2004، أزالت السلفادور وغواتيمالا جميع القيود الموجودة على حدودها.
    Asistencia humanitaria y para la rehabilitación a El Salvador y Guatemala UN تقديم المساعدة الإنسانية إلى السلفادور وغواتيمالا وإنعاشهما
    Informe del Secretario General sobre asistencia humanitaria y rehabilitación para El Salvador y Guatemala UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الإنسانية إلى السلفادور وغواتيمالا وتأهيلهما
    Asistencia humanitaria y para la rehabilitación a El Salvador y Guatemala UN تقديم المساعدة الإنسانية إلى السلفادور وغواتيمالا وتأهيلهما
    Asistencia humanitaria y para la rehabilitación a El Salvador y Guatemala UN تقديم المساعدة الإنسانية إلى السلفادور وغواتيمالا وتأهيلهما
    El día 18 de agosto del 2005 las Cancillerías de El Salvador y Guatemala y las respectivas Direcciones Generales de Migración, se firmaron los siguientes documentos: UN تم توقيع الوثائق التالية من جانب سفارتي السلفادور وغواتيمالا والإدارة العامة للهجرة في كل من البلدين:
    Asistencia humanitaria y para la rehabilitación a El Salvador y Guatemala UN تقديم المساعدة الإنسانية إلى السلفادور وغواتيمالا وتأهيلهما
    Asistencia humanitaria y para la rehabilitación a El Salvador y Guatemala UN تقديم المساعدة الإنسانية إلى السلفادور وغواتيمالا وتأهيلهما
    Asistencia humanitaria y para la rehabilitación de El Salvador y Guatemala UN تقديم المساعدة الإنسانية إلى السلفادور وغواتيمالا وتأهيلهما
    Asistencia humanitaria y para la rehabilitación a El Salvador y Guatemala UN تقديم المساعدة الإنسانية إلى السلفادور وغواتيمالا وتأهيلهما
    Asistencia humanitaria y para la rehabilitación de El Salvador y Guatemala UN تقديم المساعدة الإنسانية إلى السلفادور وغواتيمالا وتأهيلهما
    La posición de El Salvador y Guatemala fue más propicia a raíz de sus déficit fiscales relativamente moderados, aunque el último no estuvo exento de contratiempos en este terreno. UN وكان وضع السلفادور وغواتيمالا أفضل حالا نظرا ﻷن عجزهما المالي كان معتدلا نسبيا، وإن لم تسلم غواتيمالا من الانتكاسات في هذا الميدان.
    En particular, los ingresos provenientes de inversiones extranjeras directas aumentaron un 165%, en gran parte a causa de la adquisición de empresas estatales privatizadas de los sectores de la electricidad y las telecomunicaciones en El Salvador y Guatemala. UN وبصورة خاصة، ارتفعت اﻹيرادات المتأتية من الاستثمار اﻷجنبي المباشـــر بنسبة ١٦٥ في المائة، كان الجزء اﻷعظم منها متصلا بشراء شركات حكومية جرت خصخصتها في قطاعي الكهرباء والاتصالات السلكية واللاسلكية في السلفادور وغواتيمالا.
    También fueron importantes las corrientes de inversión directa en algunos países de Centroamérica y el Caribe, especialmente El Salvador y Guatemala. UN وكانت تدفقات الاستثمار المباشر مهمة أيضا في بعض بلدان أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، وأبرزها السلفادور وغواتيمالا.
    En él también se describen las actividades del sistema de las Naciones Unidas en la región, en particular la supervisión permanente de la aplicación de los acuerdos de paz en El Salvador y Guatemala. UN ويتناول التقرير أيضا الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في المنطقة، وخاصة عملية الرصد المستمر لتنفيذ اتفاقات السلام في السلفادور وغواتيمالا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد