Adición: desarrollo de las telecomunicaciones en los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | إضافة: تنمية الاتصالات السلكية واللاسلكية في الدول الجزرية الصغيرة النامية |
Tema 61 del programa. Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional | UN | البند 61 من جدول الأعمال: التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
Facturación de las telecomunicaciones en el ámbito del mantenimiento de la paz | UN | اعداد فواتير الاتصالات السلكية واللاسلكية في عمليات حفظ السلام المجمــوع |
Desarrollo de las telecomunicaciones en Centroamérica Abril 1989 | UN | تنمية الاتصالات السلكية واللاسلكية في أمريكا الوسطى |
Ocuparon el edificio de telecomunicaciones de la aldea, hicieron saltar la caja fuerte y vaciaron su contenido. | UN | واحتلوا بناية المواصلات السلكية واللاسلكية في القرية، ونسفوا الخزنة فيها وأفرغوا محتوياتها. |
El Canadá prestó apoyo a la reconstrucción de puentes en Granada y el mejoramiento de los servicios de telecomunicaciones en Trinidad y Tabago. | UN | وقدمت كندا الدعم ﻹعادة تشييد الجسور في غرينادا وتحسين مرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية في ترينيداد وتوباغو. |
Francia financió la instalación de estaciones terrestres de telecomunicaciones en Cabo Verde y un proyecto de transporte en Jamaica. | UN | ومولت فرنسا تركيب محطات أرضية للاتصالات السلكية واللاسلكية في الرأس اﻷخضر ومشروعا للنقل في جامايكا. |
El Canadá prestó apoyo a la reconstrucción de puentes en Granada y el mejoramiento de los servicios de telecomunicaciones en Trinidad y Tabago. | UN | وقدمت كندا الدعم ﻹعادة تشييد الجسور في غرينادا وتحسين مرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية في ترينيداد وتوباغو. |
Francia financió la instalación de estaciones terrestres de telecomunicaciones en Cabo Verde y un proyecto de transporte en Jamaica. | UN | ومولت فرنسا تركيب محطات أرضية للاتصالات السلكية واللاسلكية في الرأس اﻷخضر ومشروعا للنقل في جامايكا. |
• Se estableció un sistema de licitación para todos los servicios de telecomunicaciones en 1997 | UN | ● تنفيذ نظام العطاءات التنافسية في جميع خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية في عام ٧٩٩١. |
Las telecomunicaciones en las Naciones Unidas | UN | الاتصالات السلكية واللاسلكية في اﻷمم المتحدة |
La extensión y mejora de la infraestructura de las telecomunicaciones en las regiones en desarrollo del mundo requiere grandes inversiones. | UN | وتلزم استثمارات هائلة لتوسيع ورفع مستوى الهياكل اﻷساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية في المناطق النامية من العالم. |
“Los avances en la informatización y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional | UN | التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق اﻷمن الدولي |
Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional | UN | التطـورات في ميــدان المعلومــات والاتصــالات السلكية واللاسلكية في سياق اﻷمن الدولي |
Los avances en la informatización y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional | UN | التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق اﻷمن الدولي |
Los avances en la informatización y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional | UN | التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق اﻷمن الدولي |
A los efectos de la prestación de servicios postales y telecomunicaciones en Kosovo, | UN | ولغرض توفير خدمات البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية في كوسوفو، |
La empresa prestará servicios de telecomunicaciones en Kosovo en el plazo de 12 semanas después de la firma del contrato. | UN | وستوفر الشركة خدمات للاتصالات السلكية واللاسلكية في كوسوفو في غضون اثني عشر أسبوعا من توقيع العقد. |
Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional | UN | التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
Se han integrado asimismo los sistemas eléctricos, de correos y telecomunicaciones de la región. | UN | كذلك تم دمج شبكات الكهرباء والبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية في المنطقة. |
:: Apoyo a la modernización de la infraestructura de telecomunicaciones del Irán, incluso mediante la posible eliminación de las restricciones pertinentes en materia de exportación. | UN | تقديم الدعم لتحديث الهياكل الأساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية في إيران بسبل منها إمكانية إلغاء القيود المفروضة على الصادرات في هذا المجال. |
Los puestos nuevos permitirán a la Sección crear un pequeño equipo de especialistas en telecomunicaciones para cada uno de los tres sectores nuevos y Mogadiscio, y prestar apoyo en una zona de operaciones mucho mayor. | UN | وستتيح الوظائف الجديدة المجال للقسم لإنشاء فريق صغير من أخصائيي الاتصالات السلكية واللاسلكية في كل من القطاعات الثلاثة الجديدة وفي مقديشو، ولتقديم الدعم على نطاق منطقة عمليات زادت مساحتها كثيرا. |
Proyecto de facturación de las telecomunicaciones relacionadas con actividades de mantenimiento de la paz: | UN | مشروع إعداد فواتير الاتصالات السلكية واللاسلكية في عمليات حفظ السلام: |