ويكيبيديا

    "السلكية واللاسلكية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • telecomunicaciones en
        
    • telecomunicaciones de
        
    • telecomunicaciones del
        
    • telecomunicaciones para
        
    • telecomunicaciones relacionadas con
        
    • de telecomunicaciones
        
    • telecomunicaciones desde
        
    Adición: desarrollo de las telecomunicaciones en los pequeños Estados insulares en desarrollo UN إضافة: تنمية الاتصالات السلكية واللاسلكية في الدول الجزرية الصغيرة النامية
    Tema 61 del programa. Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional UN البند 61 من جدول الأعمال: التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
    Facturación de las telecomunicaciones en el ámbito del mantenimiento de la paz UN اعداد فواتير الاتصالات السلكية واللاسلكية في عمليات حفظ السلام المجمــوع
    Desarrollo de las telecomunicaciones en Centroamérica Abril 1989 UN تنمية الاتصالات السلكية واللاسلكية في أمريكا الوسطى
    Ocuparon el edificio de telecomunicaciones de la aldea, hicieron saltar la caja fuerte y vaciaron su contenido. UN واحتلوا بناية المواصلات السلكية واللاسلكية في القرية، ونسفوا الخزنة فيها وأفرغوا محتوياتها.
    El Canadá prestó apoyo a la reconstrucción de puentes en Granada y el mejoramiento de los servicios de telecomunicaciones en Trinidad y Tabago. UN وقدمت كندا الدعم ﻹعادة تشييد الجسور في غرينادا وتحسين مرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية في ترينيداد وتوباغو.
    Francia financió la instalación de estaciones terrestres de telecomunicaciones en Cabo Verde y un proyecto de transporte en Jamaica. UN ومولت فرنسا تركيب محطات أرضية للاتصالات السلكية واللاسلكية في الرأس اﻷخضر ومشروعا للنقل في جامايكا.
    El Canadá prestó apoyo a la reconstrucción de puentes en Granada y el mejoramiento de los servicios de telecomunicaciones en Trinidad y Tabago. UN وقدمت كندا الدعم ﻹعادة تشييد الجسور في غرينادا وتحسين مرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية في ترينيداد وتوباغو.
    Francia financió la instalación de estaciones terrestres de telecomunicaciones en Cabo Verde y un proyecto de transporte en Jamaica. UN ومولت فرنسا تركيب محطات أرضية للاتصالات السلكية واللاسلكية في الرأس اﻷخضر ومشروعا للنقل في جامايكا.
    • Se estableció un sistema de licitación para todos los servicios de telecomunicaciones en 1997 UN ● تنفيذ نظام العطاءات التنافسية في جميع خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية في عام ٧٩٩١.
    Las telecomunicaciones en las Naciones Unidas UN الاتصالات السلكية واللاسلكية في اﻷمم المتحدة
    La extensión y mejora de la infraestructura de las telecomunicaciones en las regiones en desarrollo del mundo requiere grandes inversiones. UN وتلزم استثمارات هائلة لتوسيع ورفع مستوى الهياكل اﻷساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية في المناطق النامية من العالم.
    “Los avances en la informatización y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق اﻷمن الدولي
    Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional UN التطـورات في ميــدان المعلومــات والاتصــالات السلكية واللاسلكية في سياق اﻷمن الدولي
    Los avances en la informatización y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق اﻷمن الدولي
    Los avances en la informatización y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق اﻷمن الدولي
    A los efectos de la prestación de servicios postales y telecomunicaciones en Kosovo, UN ولغرض توفير خدمات البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية في كوسوفو،
    La empresa prestará servicios de telecomunicaciones en Kosovo en el plazo de 12 semanas después de la firma del contrato. UN وستوفر الشركة خدمات للاتصالات السلكية واللاسلكية في كوسوفو في غضون اثني عشر أسبوعا من توقيع العقد.
    Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
    Se han integrado asimismo los sistemas eléctricos, de correos y telecomunicaciones de la región. UN كذلك تم دمج شبكات الكهرباء والبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية في المنطقة.
    :: Apoyo a la modernización de la infraestructura de telecomunicaciones del Irán, incluso mediante la posible eliminación de las restricciones pertinentes en materia de exportación. UN تقديم الدعم لتحديث الهياكل الأساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية في إيران بسبل منها إمكانية إلغاء القيود المفروضة على الصادرات في هذا المجال.
    Los puestos nuevos permitirán a la Sección crear un pequeño equipo de especialistas en telecomunicaciones para cada uno de los tres sectores nuevos y Mogadiscio, y prestar apoyo en una zona de operaciones mucho mayor. UN وستتيح الوظائف الجديدة المجال للقسم لإنشاء فريق صغير من أخصائيي الاتصالات السلكية واللاسلكية في كل من القطاعات الثلاثة الجديدة وفي مقديشو، ولتقديم الدعم على نطاق منطقة عمليات زادت مساحتها كثيرا.
    Proyecto de facturación de las telecomunicaciones relacionadas con actividades de mantenimiento de la paz: UN مشروع إعداد فواتير الاتصالات السلكية واللاسلكية في عمليات حفظ السلام:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد