ويكيبيديا

    "السليمة بيئيا للمواد الكيميائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ecológicamente racional de los productos químicos
        
    • ecológicamente sostenible de los productos químicos
        
    • ecológicamente racional de productos químicos
        
    Todavía queda mucho por hacer, por lo que la gestión ecológicamente racional de los productos químicos debería seguir teniendo importancia mucho después del año 2000. UN ولا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله، ويتعين أن تظل اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية مسألة هامة فيما بعد عام ٠٠٠٢.
    04: Gestión ecológicamente racional de los productos químicos, los COP y las sustancias tóxicas: UN 04: الادارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية والملوثات العضوية العصية التحلل والمواد السامة:
    04: Gestión ecológicamente racional de los productos químicos, los COP y las sustancias tóxicas: UN 04: الادارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية والملوثات العضوية العصية التحلل والمواد السامة:
    Capítulo 19 Gestión ecológicamente racional de los productos químicos tóxicos, incluida la prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos UN الفصل ٩١ اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة
    Eso se complementará con medidas especialmente encaminadas a reforzar el uso racional y la gestión de la energía en el sector industrial, el uso productivo del agua y la gestión ecológicamente sostenible de los productos químicos. UN وسيستكمل ذلك بتدابير هادفة لتعزيز كفاءة استخدام وإدارة الطاقة في الصناعة، واستخدام المياه في الأغراض الإنتاجية، والإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية.
    CAPÍTULO 19 DEL PROGRAMA 21: GESTIÓN ecológicamente racional de los productos químicos TÓXICOS UN الفصل ١٩ من جدول أعمال القرن ٢١: اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية
    Gestión ecológicamente racional de los productos químicos tóxicos, incluida la prevención del tráfico internacional UN اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع
    Cuadro 3. Resultados de la gestión ecológicamente racional de los productos químicos y desechos tóxicos UN الجدول 3 - النتائج المحققة في الإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية والنفايات
    Resultados de la gestión ecológicamente racional de los productos químicos y desechos tóxicos UN النتائج المحققة في الإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية والنفايات
    Gestión ecológicamente racional de los productos químicos tóxicos UN الإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية
    82. Ahora que el Foro ha establecido los sectores prioritarios para la adopción de medidas encaminadas a la gestión ecológicamente racional de los productos químicos, debería seguir estableciendo metas claras para 1997, el año 2000 o más adelante. UN ٨٢ - واﻵن، وقد وضع المنتدى أولويات العمل لتنفيذ اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية ينبغي له الاستمرار في تحديد اﻷهداف الواضحة المقرر بلوغها بحلول عام ١٩٩٧ أو عام ٢٠٠٠ أو بعد ذلك.
    88. Cualquiera que sea la estrategia que se emplee para lograr una gestión ecológicamente racional de los productos químicos, deberá contar entre sus elementos esenciales perfiles nacionales actualizados que indiquen las condiciones actuales y las necesidades futuras. UN ٨٨ - وحتى هذا التاريخ ما برحت الملخصات الوطنية، التي تدل على الحالة الراهنة كما تدل على احتياجات المستقبل، عنصرا جوهريا في أية استراتيجية تستعمل لتحقيق اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية.
    , más concretamente su capítulo 19, brindó nuevo ímpetu a la labor en marcha que estaban llevando a cabo las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, al igual que otras organizaciones intergubernamentales interesadas, en la esfera de la gestión ecológicamente racional de los productos químicos. UN ومع هذا، فإن إقرار جدول أعمال القرن ٢١، وبصفة خاصة الفصل ١٩ منه، يشكل زخما جديدا للعمل المضطلع به على يد مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن سائر المنظمات الحكومية الدولية المعنية، في مجال اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية.
    El informe ofrece un panorama general de las actividades emprendidas por entidades del sistema de las Naciones Unidas y de otros acontecimientos importantes en el ámbito de la gestión ecológicamente racional de los productos químicos desde el examen trienal anterior de 2004. UN ويقدم التقرير عرضا عاما للأنشطة التي تضطلع بها كيانات الأمم المتحدة ولما حدث منذ صدور استعراض السنوات الثلاث السابق في عام 2004 من تطورات رئيسية أخرى في مجال الإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية.
    El Programa 21 constituyó un verdadero impulso para la labor en marcha llevada a cabo por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales pertinentes, en particular mediante su capítulo 19 relativo a la gestión ecológicamente racional de los productos químicos tóxicos. UN وقد وفر جدول أعمال القرن ١٢ دفعة حقيقية للعمل الجاري الذي تنفذه مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعنية اﻷخرى ولا سيما عن طريق الفصل ٩١ بشأن اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية.
    47. En el primer período de sesiones del Comité Preparatorio de la CNUMAD, la gestión ecológicamente racional de los productos químicos tóxicos se consideró un tema prioritario y uno de los sectores respecto de los cuales deberían adoptarse decisiones. UN ٤٧ - في الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، اختير موضوع " اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السامة " بوصفه إحدى المسائل ذات اﻷولوية ومجالا محتملا للعمل.
    La delegación de Australia acoge con agrado las medidas que los gobiernos adoptaron el año anterior sobre la gestión ecológicamente racional de los productos químicos tóxicos, cuya lista figura en el capítulo 19 del Programa 21. UN ٥٣ - ووفده يرحب باﻹجراءات التي اتخذتها الحكومات في السنة الماضية بشأن اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السامة المحددة في الفصل ١٩ من جدول أعمال القرن ٢١.
    En el Programa 21, por ejemplo, se hace referencia específica a la gestión ecológicamente racional de los productos químicos tóxicos (capítulo 19) a la de los desechos peligrosos (capítulo 20) y a la de los desechos sólidos y las cuestiones relacionadas con las aguas cloacales (capítulo 21). UN ويعالـــج جدول أعمال القرن ١٢، على سبيل المثال، اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السامة في الفصل ٩١، ويتناول النفايات الخطيرة في الفصل ٠٢ منه، والفضلات الصلبة والمسائل المتصلة بالمجارير في الفصل ١٢.
    Reconociendo también la función del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente como administrador de tareas para el capítulo 19 del Programa 21, sobre gestión ecológicamente racional de los productos químicos, y el papel que desempeña el Foro Intergubernamental de Seguridad Química en la promoción del desarrollo de estrategias para la aplicación del capítulo 19, UN وإذ يدرك كذلك دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بوصفه مدير المهمة للفصل ٩١ من جدول أعمال القرن ٢١ بشأن اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، ودور المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في الترويج لتطوير استراتيجيات لتنفيذ الفصل ١٩،
    Ese propósito se complementará con medidas especialmente encaminadas a reforzar el uso racional y la gestión de la energía en el sector industrial, el uso productivo del agua y la gestión ecológicamente sostenible de los productos químicos. UN وسيُستكمل ذلك بتدابير مهدَّفة لتعزيز كفاءة استخدام الطاقة وإدارتها في الصناعة، واستخدام المياه في الأغراض الإنتاجية، والإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية.
    La Cumbre Mundial dio un nuevo impulso a la labor que estaban realizando las organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas y los procesos intergubernamentales interesados en la gestión ecológicamente racional de productos químicos. UN وقد أعطى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة دفعة جديدة للعمل الجاري في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والعمليات الحكومية الدولية المعنية في مجال الإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد