ويكيبيديا

    "السليمة للموارد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • racional de los recursos
        
    • buena gestión de los recursos
        
    • debida gestión de los recursos
        
    • correcta de los recursos
        
    • adecuado de los recursos
        
    • correcta gestión de los recursos
        
    • adecuada y la conservación de los recursos
        
    Las iniciativas surgidas de los propios agricultores han dado por resultado mejores prácticas agrícolas, que han contribuido a la ordenación racional de los recursos. UN وأسفرت المبادرات التي قادها المزارعون عن تحسين الممارسات الزراعية مما أسهم في اﻹدارة السليمة للموارد.
    Las iniciativas surgidas de los propios agricultores han dado por resultado mejores prácticas agrícolas, que han contribuido a la ordenación racional de los recursos. UN وأسفرت المبادرات التي قادها المزارعون عن تحسين الممارسات الزراعية مما أسهم في اﻹدارة السليمة للموارد.
    Objetivo de la Organización: promover la gestión racional de los recursos humanos de la Organización UN هدف المنظمة: دعم الإدارة السليمة للموارد البشرية في المنظمة
    La buena gestión de los recursos es clave para generar prosperidad para las generaciones actuales y futuras. UN وتشكل الإدارة السليمة للموارد عاملاً رئيسياً في تحقيق الرخاء للأجيال الحالية والمقبلة.
    Los participantes trataron de crear un nuevo marco integrado para la gestión del agua en Darfur a fin de velar por la debida gestión de los recursos hídricos. UN وسعى المشاركون إلى إيجاد إطار متكامل جديد لإدارة المياه في دارفور من أجل ضمان الإدارة السليمة للموارد المائية.
    Objetivo de la Organización: promover la gestión racional de los recursos humanos de la Organización UN هدف المنظمة: دعم الإدارة السليمة للموارد البشرية في المنظمة
    Objetivo de la Organización: Promover la gestión racional de los recursos humanos de la Organización UN هدف المنظمة: تعزيز الإدارة السليمة للموارد البشرية في المنظمة
    Objetivo de la Organización: Promover la gestión racional de los recursos humanos y el cambio cultural en la Organización UN هدف المنظمة: تعزيز الإدارة السليمة للموارد البشرية والتغيير الثقافي في المنظمة
    Objetivo de la Organización: Promover la gestión racional de los recursos humanos y el cambio cultural en la Organización UN هدف المنظمة: تعزيز الإدارة السليمة للموارد البشرية والتغيير الثقافي في المنظمة
    Objetivo de la Organización: Promover la gestión racional de los recursos humanos y el cambio cultural en la Organización UN هدف المنظمة: تعزيز الإدارة السليمة للموارد البشرية في المنظمة
    Objetivo de la Organización: Promover la gestión racional de los recursos humanos y el cambio cultural en la Organización UN هدف المنظمة: تعزيز الإدارة السليمة للموارد البشرية والتغيير الثقافي في المنظمة
    12.45 El desarrollo de instrumentos y mecanismos para fomentar la ordenación racional de los recursos naturales es también un tema importante del subprograma. UN ١٢-٤٥ وسينصب التركيز الرئيسي أيضا على وضع أدوات ومبادئ توجيهية لتعزيز اﻹدارة السليمة للموارد الطبيعية.
    12.45 El desarrollo de instrumentos y mecanismos para fomentar la ordenación racional de los recursos naturales es también un tema importante del subprograma. UN ١٢-٤٥ وسينصب التركيز الرئيسي أيضا على وضع أدوات ومبادئ توجيهية لتعزيز اﻹدارة السليمة للموارد الطبيعية.
    Conservación del medio ambiente y ordenación racional de los recursos naturales. UN ٣٦ - حماية البيئة واﻹدارة السليمة للموارد الطبيعية.
    El objetivo de esta política es la creación de mecanismos concretos para llevar a la práctica los principios de una economía socialmente orientada y el aumento de la eficacia de la política social sobre la base de una utilización racional de los recursos materiales y financieros existentes. UN ويهدف هذا المرسوم إلى إنشاء آليات محددة لإعمال مبادئ اقتصاد اجتماعي المنحى وتعزيز فعالية سياسة اجتماعية تقوم على الإدارة السليمة للموارد المادية والمالية المتاحة.
    Además, en muchos casos, las políticas sectoriales para el desarrollo de la agricultura, la industria o la educación no han tenido en cuenta las estrategias de lucha contra la pobreza ni la ordenación racional de los recursos naturales. UN كذلك، لم تأخذ السياسات القطاعية للتنمية الزراعية أو الصناعية أو التعليمية في حسبانها في كثير من الحالات استراتيجيات خفض الفقر أو الإدارة السليمة للموارد الطبيعية.
    E. Restablecimiento de la ordenación racional de los recursos naturales UN هاء - استعادة الإدارة السليمة للموارد الطبيعية
    E. Restablecimiento de la ordenación racional de los recursos naturales UN هاء - استعادة الإدارة السليمة للموارد الطبيعية
    5. Asegurar la buena gestión de los recursos naturales y energéticos para mejorar las condiciones de vida de la población UN 4 - تأمين الإدارة السليمة للموارد الطبيعية وموارد الطاقة بهدف تحسين الظروف المعيشية للسكان
    Objetivo de la Organización: prestar apoyo para la gestión correcta de los recursos humanos de la Organización UN هدف المنظمة: دعم الإدارة السليمة للموارد البشرية في المنظمة.
    El uso adecuado de los recursos se está convirtiendo en una de las mayores preocupaciones de quienes brindan y reciben ayuda en nuestra región del Pacífico Meridional. UN فالواقع أن اﻹدارة السليمة للموارد تصبح بشكل متزايد من أهم ما يشغل بال كل من مانحـــي المعونات ومتلقيها في منطقتنا، جنوب المحيــط الهادئ.
    Debe alentarse el desarrollo agrícola con el propósito de asegurar el crecimiento sostenible y el mejoramiento de los medios de subsistencia de las personas, sobre la base de una correcta gestión de los recursos ambientales y naturales. UN وينبغي تشجيع التنمية الزراعية بهدف كفالة النمو المستدام وتحقيق تحسينات في سبل عيش الناس استنادا إلى الإدارة السليمة للموارد البيئية والطبيعية.
    En este sentido, mi delegación desea confirmar el entendimiento que han alcanzado las partes interesadas y que anunció el Presidente, el Embajador Nandan, de que la Conferencia debe resolver la cuestión vinculada a la relación entre la gestión adecuada y la conservación de los recursos pesqueros en la alta mar y en las zonas bajo jurisdicción nacional, a la luz de la unidad biológica de esas especies. UN وفي هذا السياق، يود وفد بلدي أن يؤكد التفاهم الذي توصلت إليه اﻷطراف المعنية، والذي أوضحه الرئيس السفير ناندان، والذي مفاده أن المؤتمر يجب أن يحسم مسألة العلاقة بين اﻹدارة السليمة للموارد السمكية المعنية في أعالي البحار وحفظها وبين تلك الموجودة في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية في ضوء الوحدة البيولوجية لتلك اﻷرصدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد