2. Según corresponda, los programas de acción nacionales presentarán las siguientes características generales: | UN | ٢- تشمل برامج العمل الوطنية، حسبما يكون مناسبا، السمات العامة التالية: |
2. Según corresponda, los programas de acción nacionales presentarán las siguientes características generales: | UN | ٢- تشمل برامج العمل الوطنية، حسبما يكون مناسبا، السمات العامة التالية: |
Las características generales que se han señalado pueden sin duda refrendarse mediante estudios nacionales sobre los precios de productos concretos. | UN | ومما لا شك فيه أن إجراء دراسات محلية ﻷسعار سلع أولية محددة يمكن أن يحسﱢن السمات العامة التي تم تحديدها هنا. |
Perfil general de la Región Administrativa Especial de Hong Kong | UN | السمات العامة لمنطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة |
8. Además, existen pocos conocimientos sobre los métodos de blanqueo de dinero utilizados en los casos de corrupción en gran escala, debido a su especificidad y a las diferencias fundamentales respecto de los Rasgos generales del blanqueo de dinero a nivel mundial. | UN | 8- وعلاوة على ذلك لا توجد إلا معلومات ضئيلة عن طرائق غسل الأموال المستخدمة في قضايا الفساد الكبرى، نظرا لتباين خصائصها وفوارقها الرئيسية عن السمات العامة لغسل الأموال عالميا. |
En el anexo IV del mismo documento se presentan las características generales de la lista. | UN | ويتضمن المرفق الرابع لنفس الوثيقة السمات العامة لقائمة الخبراء. |
características generales de la población: más mujeres que hombres | UN | السمات العامة للسكان: نساء أكثر من الرجال |
Estas características generales han sido corroboradas por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en sus actividades de supervisión de los juicios militares en la Ribera Occidental. | UN | ويثبت رصد مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان للمحاكمات العسكرية في الضفة الغربية هذه السمات العامة. |
Algunas de las características generales de un mecanismo financiero podrían ser las siguientes: | UN | ويمكن أن تشمل السمات العامة لآلية مالية: |
2. Según corresponda, los programas de acción nacionales presentarán las siguientes características generales: | UN | ٢ - تشمل برامج العمل الوطنية، حسبما يكون مناسبا، السمات العامة التالية: |
4. Tras la introducción, este informe en la sección I estudia brevemente las características generales de las experiencias individuales. | UN | ٤- وبعد هذه المقدمة، يدرس التقرير بايجاز، في الفرع اﻷول، السمات العامة للتجارب الفردية. |
características generales de las zonas montañosas de la República Kirguisa | UN | 1 - السمات العامة للمناطق الجبلية بجمهورية قيرغيزستان |
Aunque no se pretende dar una definición exhaustiva del terrorismo, sería conveniente delinear algunas características generales del fenómeno. | UN | 13 - ومن المفيد، دون محاولة وضع تعريف شامل للإرهاب، تحديد بعض السمات العامة لتلك الظاهرة. |
Algunos expertos se refirieron a una serie de posibles características generales de esta opción, entre ellas: | UN | 45 - أشار بعض الخبراء إلى عدد من السمات العامة التي يمكن أن يتميز بها هذا الخيار، بما في ذلك: |
De hecho, cada conflicto y cada país tienen sus características particulares. Sin embargo, existen algunas características generales, como las relativas a la reforma de varios sectores, la reintegración de los ex combatientes, el desarme y la remoción de minas. | UN | إذ أن لكل صراع سماته ولكل دولة خصوصياتها، مع التأكيد على السمات العامة المرتبطة بإصلاح القطاعات المختلفة وإعادة الإدماج للمقاتلين ونزع السلاح والألغام وغيرها. |
Se dispone de muy poca información sobre los métodos de blanqueo de dinero utilizados, especialmente en los casos de corrupción en gran escala, ya que existen aspectos específicos y diferencias fundamentales en comparación con las características generales del blanqueo de dinero a nivel mundial. | UN | ولا توجد معلومات تُذكر عما يُتَّبع من طرائق في غسل الأموال وبخاصة في حالات جرائم الفساد الكبرى، نظرا لاختلاف خصائصها وفوارقها الرئيسية عن السمات العامة التي تميز غسل الأموال عالميا. |
13. A pesar de la gran diversidad y homogeneidad que presentan estos pueblos, se pueden identificar algunas características generales comunes a todos ellos: | UN | 13- تتميز هذه الشعوب، رغم تنوعها الواسع، ببعض السمات العامة المشتركة فيما بينها: |
1. características generales de las modalidades y directrices | UN | 1- السمات العامة للطرائق والمبادئ التوجيهية |
Perfil general de la Región Administrativa Especial de Hong Kong | UN | السمات العامة لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة |
Prefacio Parte I. Perfil general de la Región Administrativa Especial de Hong Kong | UN | الجزء الأول - السمات العامة لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة |
La Parte I es un " Perfil general de la Región Administrativa Especial de Hong Kong " y en ella se proporciona información de antecedentes sobre la RAE de Hong Kong. | UN | الجزء الأول هو " السمات العامة لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة " ، وبه معلومات أساسية عن تلك المنطقة. |
B. Rasgos generales de los grupos de empresas | UN | باء- السمات العامة لمجموعات المنشآت |