ويكيبيديا

    "السمسرة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • intermediación en el comercio
        
    • la intermediación en
        
    • corretaje de
        
    • intermediación de
        
    • comercio de
        
    • de las agencias
        
    • de intermediación en
        
    • intermediación ilícita en
        
    • intermediario en
        
    • transacciones de
        
    • intermediarios de
        
    • intermediación en materia
        
    Sistemas de intermediación en el comercio de armas - una medida para el futuro UN نظم السمسرة في تجارة السلاح: تدابير للمستقبل
    Asimismo, la escasez de reglamentos sobre la intermediación en el comercio de armas demuestra que aún queda mucho por hacer para mejorar la situación en esa esfera. UN وتبين، إضافة إلى ذلك، أن التنظيم الرقابي الهزيل لأعمال السمسرة في الأسلحة فيه مجال فسيح للتحسين.
    Entre otras esferas que deberán seguir siendo examinadas se incluyó la intermediación en las transacciones de armas. UN وحدد الاجتماع العام مجالات أخرى للنظر فيها بما في ذلك السمسرة في مجال الأسلحة.
    :: Elaboración de un nuevo instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre el corretaje de armas pequeñas, y, mientras tanto, aplicación de medidas nacionales de control de los intermediarios; UN :: وضع صك دولي جديد ملزم قانونا بشأن السمسرة في الأسلحة الصغيرة، وفي هذه الأثناء، إنفاذ رقابة وطنية على سماسرة الأسلحة؛
    :: La intermediación de los bienes de doble uso si el caso en cuestión está relacionado con los programas de armas de destrucción en masa. UN :: السمسرة في السلع المزدوجة الاستخدام عندما تكون الحالة المشار إليها ذات صلة ببرامج أسلحة الدمار الشامل.
    Lo que falta es que los Estados apliquen estos instrumentos, mostrando una voluntad política común de reglamentar la intermediación en el comercio de armas. UN الشيء المفقود هنا هو تطبيق الدول لهذه الصكوك، بحيث تبدي إرادة سياسية موحدة على تنظيم السمسرة في تجارة السلاح.
    Desde 2001 se han elaborado seis acuerdos regionales e internacionales sobre la intermediación en el comercio de armas, que abarcan a más de 120 Estados. UN ومنذ عام 2001، تم إعداد ستة اتفاقات إقليمية ومتعددة الأطراف، تشمل نحو 120 دولة، بشأن السمسرة في الأسلحة.
    También pensamos que un instrumento internacional relativo a la intermediación en el comercio de armas produciría nuevos acontecimientos positivos en este terreno. UN ونعتقد أيضا أنه إذا وُضع صك دولي بشأن السمسرة في مجال الأسلحة أدى ذلك إلى تطورات جديدة إيجابية في هذا الميدان.
    El artículo 7 prohíbe la intermediación en armas nucleares, biológicas o químicas, así como la complicidad en los actos mencionados supra. UN وتحظر المادة 7 السمسرة في الأسلحة النووية أو البيولوجية أو الكيميائية وكذلك المساعدة والتحريض على الأعمال السالفة الذكر.
    El J.E.O. de la 3ra más grande casa de corretaje de la Costa Oeste. Open Subtitles رئيس ثالث أكبر شركات السمسرة في الساحل الغربي
    Las actividades de corretaje de armas, el registro de los corredores y la concesión de licencias y autorizaciones para ejercer ese comercio, la identificación de los titulares y la mención de sus nombres en la documentación de las transacciones están reglamentados. UN وهناك لوائح تنظم أنشطة السمسرة في الأسلحة وتسجيل السماسرة ومنح التراخيص والأذون الخاصة بأنشطة السمسرة وتحديد هوية السماسرة وذكر أسمائهم في المعاملات.
    En él se subraya que el carácter globalizado del entorno en el cual se llevan a cabo las actividades de corretaje de armas, hace necesario elaborar un enfoque integral con respecto a la intermediación ilícita en todos sus aspectos. UN والتقرير يؤكد أن الطابع المعولم للبيئة التي تجرى فيها أنشطة السمسرة في الأسلحة، تجعل من الضروري وضع نهج كلي لمجابهة السمسرة غير المشروعة من جميع جوانبها.
    La Ley impone penas severas a las partes que participan en la transferencia o la intermediación de la transferencia de productos o tecnología estratégicos. UN ويفرض هذا القانون عقوبات شديدة على الأطراف المتورطة في نقل السلع أو التكنولوجيا الاستراتيجية أو السمسرة في هذا النقل.
    Creemos que las organizaciones regionales deben desempeñar también un papel importante en el ámbito de la cooperación internacional, que es necesaria para aplicar las leyes que regulan la intermediación de armas pequeñas. UN ونعتقد أنه يمكن للمنظمات الإقليمية أيضاً أن تقوم بدور هام في التعاون الدولي الضروري لتنفيذ القوانين التي تنظم السمسرة في مجال الأسلحة الصغيرة.
    Véase la sección sobre el artículo 2 en la parte principal del informe, párrafo 12: Ley de control de las agencias matrimoniales. UN انظر الفرع المتعلق بالمادة 2 في متن هذا التقرير، الفقرة 12: قانون مكافحة السمسرة في الزواج
    :: Examinar la inserción de cláusulas relativas a las actividades de intermediación en las resoluciones jurídicamente vinculantes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en materia de embargo. UN :: النظر في إدراج أحكام تتعلق بأنشطة السمسرة في قرارات الحظر الملزمة قانونا الصادرة عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    Se sugirió que esos acuerdos regionales y subregionales podrían servir de base para las deliberaciones acerca de un instrumento mundial sobre la intermediación ilícita en el comercio de armas. UN وذكر أن الاتفاقات الإقليمية ودون الإقليمية الحالية يمكن أن تتيح أساسا للمناقشات بشأن صك عالمي بخصوص السمسرة في مجال الأسلحة.
    :: La Ley de divisas y comercio exterior dispone la obligación de solicitar una licencia para poder actuar como intermediario en el negocio de las armas, cuando éstas se transportan de un país extranjero a otro. UN :: ينص ' ' القانون المتعلق بالعملات الأجنبية والتجارة الخارجية`` على ضرورة الحصول على ترخيص بمباشرة أعمال السمسرة في الأسلحة في حالة تحويل الأسلحة من بلد أجنبي إلى بلد آخر.
    Ello supondría la creación de registros nacionales de intermediarios autorizados en todos los Estados y la introducción de requisitos para la concesión de licencias a los intermediarios de armas. UN ومن شأن ذلك أن يستلزم إنشاء سجلات وطنية بالسماسرة المأذون لهم بمزاولة أعمال السمسرة في جميع الدول ووضع اشتراطات لترخيص سماسرة الأسلحة.
    El artículo 20 regula las actividades de intermediación en materia de armas. UN وتنظم المادة 20 أنشطة السمسرة في الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد