ويكيبيديا

    "السنة الأوروبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Año Europeo
        
    • el Año Europeo
        
    • Año Europeo de
        
    • Año Europeo del
        
    • Año Europeo para
        
    • designado Año Europeo
        
    El Consejo de Europa ha invitado a la UNESCO como colaboradora especial para la celebración del Año Europeo de los Idiomas. UN ووجه مجلس أوروبا الدعوة إلى اليونسكو كشريك خاص في السنة الأوروبية للغات.
    Se han llevado a cabo varios proyectos como parte de la iniciativa del Año Europeo de la igualdad de oportunidades para todos. UN وقد نُفذ العديد من المشاريع كجزء من مبادرة السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع.
    Se han formulado estrategias regionales en el marco del Año Europeo contra la Pobreza y la Exclusión Social, 2010. UN وقد وضعت استراتيجيات إقليمية في إطار السنة الأوروبية لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي، عام 2010.
    Se informó que 2012 sería el Año Europeo del envejecimiento activo y la solidaridad intergeneracional. UN وأُشير إلى أن عام 2012 سيكون السنة الأوروبية للشيخوخة النشطة والتضامن بين الأجيال.
    La Unión Europea ha declarado que 2003 es el Año Europeo de las Personas con Discapacidad (AEPD). UN وقد أعلن الاتحاد الأوروبي 2003 السنة الأوروبية للمعوقين.
    El programa central se empieza a desarrollar en el marco del " Año Europeo de la igualdad de oportunidades para todos (2007) " . UN يجري البدء في برامج مركزية في إطار " السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع "
    Como parte del Año Europeo de la igualdad de oportunidades para todos, en el que Liechtenstein participa activamente, se está planificando una reunión sobre el tema de la igualdad de oportunidades en el lugar de trabajo, parte de la cual se dedicará a la igualdad entre los géneros en el lugar de trabajo. UN وفي إطار السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع، التي تشترك فيها ليختنشتاين بنشاط، يجري التخطيط لعقد اجتماع حول موضوع تكافؤ الفرص في أماكن العمل، وسيخصص جزء منه للمساواة بين الجنسين في العمل.
    Por ejemplo, se dirigió al plenario del Parlamento Europeo en Estrasburgo (Francia) en el marco del Año Europeo del Diálogo Intercultural, en 2008. UN فعلى سبيل المثال، ألقت المقررة الخاصة كلمة في الاجتماع الذي عقده البرلمان الأوروبي بكامل هيئته في استراسبورغ، فرنسا، في إطار السنة الأوروبية للحوار الثقافي لعام 2008.
    18. El Ministerio de Trabajo y Política Social se encarga de aplicar la estrategia del Año Europeo de la igualdad de oportunidades para todos. UN 18- تضطلع وزارة العمل والسياسة الاجتماعية بمسؤولية تنفيذ استراتيجية السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع.
    El programa se adoptó con ocasión de la celebración en 2007 del Año Europeo de la igualdad de oportunidades para todos, cuyos objetivos comparte. UN لقد اعتُمد البرنامج بمناسبة السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص بين الجميع لسنة 2007، وهو البرنامج الذي يشاطر السنة الأوروبية أهدافها.
    En 2009, en el marco del Año Europeo de la lucha contra la pobreza, el Servicio de los derechos de la mujer y la igualdad entre los géneros organizó una serie de reuniones interregionales que permitieron formular recomendaciones en torno a dos grandes ejes: UN وفي إطار السنة الأوروبية لمكافحة الفقر، أتاحت الاجتماعات المشتركة بين المناطق التي نظمتها دائرة حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين في عام 2009 صياغة تصورات تركزت حول محورين:
    Esperamos que el Año Europeo del Diálogo Intercultural, que tendrá lugar en 2008, ofrezca buenas oportunidades para mejorar dicho diálogo. UN ونأمل أن توفر السنة الأوروبية للحوار بين الثقافات في عام 2008 فرصاً جيدة لتحسين ذلك الحوار.
    En 2007, Portugal coordinó el Año Europeo de la igualdad de oportunidades para todos. UN وفي عام 2007، قامت البرتغال بتنسيق السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع.
    A título de ejemplo, quisiera mencionar que 2011 es también el Año Europeo del Voluntariado. UN وكمثال على ذلك، أودّ أن أذكُر أنّ عام 2011 هو السنة الأوروبية للتطوع أيضاً.
    Se han logrado notables avances y estamos trabajando para asegurar que el Año Europeo deje un legado duradero y significativo para el futuro. UN وقد أحرز تقدم كبير، ونحن نعمل من أجل ضمان أن تترك تلك السنة الأوروبية إرثاً دائما ومفيداً للمستقبل.
    Medidas adoptadas durante el Año Europeo de la igualdad de oportunidades para todos (2007) UN التدابير المتخذة خلال السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع التي حدد لها عام 2007
    2003: " Una voz propia " y " 2003: Año Europeo de las Personas con Discapacidad " . UN 2003 " صوتنا نحن " و ' ' 2003 - السنة الأوروبية للأشخاص ذوي الإعاقة``.
    342. El respeto de los principios de la igualdad de género y la no discriminación es uno de los criterios generales clave de selección aplicados para elegir los proyectos de ONG relacionados con el Programa del Año Europeo para 2010. UN 342 - يمثل احترام مراعاة المساواة بين الجنسين وعدم التمييز الجنساني أحد معايير الانتقاء العامة الأساسية لاختيار مشاريع المنظمات غير الحكومية المكرّسة لبرنامج السنة الأوروبية 2010.
    El año 1997 ha sido designado Año Europeo contra el Racismo, con la intención de señalar a la atención el peligro que representa el racismo para la cohesión económica y social. UN وقد سُمي عام ١٩٩٧ السنة اﻷوروبية لمكافحة العنصرية. والقصد من ذلك توجيه الانتباه إلى خطر العنصرية على التماسك الاقتصادي والاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد