ويكيبيديا

    "السنة الثالثة من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tercer año de
        
    • el tercer año del
        
    • del tercer año del
        
    • al tercer curso de
        
    • tres años de
        
    • el tercer curso de
        
    • período de tres años desde
        
    • tercero de
        
    Hasta el 30% de los graduados de los institutos técnicos son aceptados en el tercer año de los establecimientos de educación superior. UN ويُقبل في السنة الثالثة من مؤسسات التعليم العالي ما لا يزيد عن ٠٣ في المائة من خريجي الكليات الفنية.
    El tercer año de la recientemente reorganizada Comisión de Desarme está a punto de terminar. UN لقد أكملت هيئة نزع السلاح اﻵن السنة الثالثة من إعادة تنظيمها الجديد.
    Por otra parte, la Corte Centroamericana de Justicia está comenzando a desarrollar las funciones para las cuales fue establecida y el Parlamento Centroamericano, en su tercer año de operación, está en pleno proceso de desarrollo institucional. UN ومن ناحية أخرى شرعت محكمة أمريكا الوسطى للعدل في الاضطلاع بالوظائف التي أنشئت من أجلها، كما أن برلمان أمريكا الوسطى، في السنة الثالثة من بدء عمله، في خضم عملية التطوير المؤسسي.
    Y ahora estamos en el tercer año del Decenio Internacional. UN ونحن اﻵن في السنة الثالثة من العقد الدولي.
    El acuerdo estipula que las negociaciones sobre el estatuto definitivo empezarán tan pronto como sea posible, a más tardar a principios del tercer año del período provisional. UN وهو ينص على أن مفاوضات تحديــد المركــز الدائم ستبدأ في أسرع وقت ممكن، وفــي موعــد لا يتجـاوز بداية السنة الثالثة من الفترة الانتقالية.
    Los jóvenes suelen salir del Territorio a los 15 años (generalmente al llegar al tercer curso de la escuela secundaria) para recibir enseñanza secundaria en Nueva Zelandia. UN ومن المألوف أن يغادر الشباب الإقليم في سن الخامسة عشرة (في السنة الثالثة من تعليمهم الثانوي عادة) للالتحاق بالمدارس الثانوية في نيوزيلندا ومنذ سنوات عديدة.
    En su tercer año de actividad, el Tribunal ha avanzado en su labor y ha sometido a minuciosa prueba sus procedimientos. UN ففي السنة الثالثة من نشاطها اتخذت المحكمة خطوات إيجابية إلى اﻷمام واختبرت إجراءاتها اختبارا دقيقا.
    Certificado de aprobación del tercer año de estudios secundarios UN شهادة إتمام السنة الثالثة من الدراسة الثانوية
    La participación en los cursos de educación física es obligatoria hasta el tercer año de la enseñanza secundaria. UN والاشتراك في التربية البدنية إلزامي لغاية السنة الثالثة من التعليم الثانوي.
    No se cree que se necesite equipo adicional durante el tercer año de funcionamiento. UN ومن غير المتوقع أن تكون هناك حاجة إلى معدات إضافية أثناء السنة الثالثة من العمل.
    - Técnico medio: se necesitan conocimientos formativos del tercer año de secundaria. UN فني من الفئة المتوسطة: تتطلب إكمال السنة الثالثة من المرحلة الثانوية؛
    :: tercer año de un plan trienal de establecimiento para la misión que comprende la construcción de 7 emplazamientos UN :: استهلال السنة الثالثة من خطة مدتها 3 سنوات لإنشاء البعثة تشمل تشييد 7 مواقع
    :: tercer año de un plan trienal de establecimiento para la misión que comprende la construcción de 11 emplazamientos UN :: السنة الثالثة من خطة مدتها 3 سنوات لإنشاء البعثة تشمل تشييد 11 موقعا
    :: tercer año de un plan trienal de establecimiento para la misión que comprende la construcción de 7 emplazamientos UN :: السنة الثالثة من خطة لإنشاءات البعثة مدتها ثلاث سنوات وتشمل تشييد سبعة مواقع
    - La formación calificada, a la que pueden acceder los alumnos que hayan finalizado el tercer año del primer nivel de enseñanza secundaria; UN :: التأهيل مفتوح للتلاميذ الذين أنهوا السنة الثالثة من التعليم الثانوي الإعدادي؛
    - La formación técnica, a la que pueden acceder los alumnos que hayan finalizado el tercer año del segundo nivel de enseñanza secundaria; UN :: مستوى التقني مفتوح للتلاميذ الذين أنهوا السنة الثالثة من التعليم الثانوي التأهيلي؛
    2. El Gobierno de Israel y los representantes del pueblo palestino iniciarán cuanto antes las negociaciones sobre el estatuto permanente, a más tardar al comenzar el tercer año del período provisional. UN ٢ - تبدأ مفاوضات الوضع الدائم بين حكومة إسرائيل وممثلي الشعب الفلسطيني في أقرب وقت ممكن، على ألا يتجاوز ذلك بداية السنة الثالثة من الفترة الانتقالية.
    A partir del tercer año del plan estratégico de mediano plazo, las oficinas regionales asumirán la responsabilidad a ese respecto. UN وابتداء من السنة الثالثة من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، ستتولى المكاتب الإقليمية مسؤوليات في هذا المجال.
    Denominada en el pasado " educación social " , se impartía a partir del tercer año del ciclo primario. UN وكانت تدعى فيما مضى ' ' التربية الاجتماعية``، وكانت تدرس ابتداء من السنة الثالثة من مرحلة التعليم الابتدائي.
    Los jóvenes suelen salir del Territorio a los 15 años (generalmente al llegar al tercer curso de la escuela secundaria) para recibir enseñanza secundaria en Nueva Zelandia. UN ومن المألوف أن يغادر الشباب الإقليم في سن الخامسة عشرة (في السنة الثالثة من تعليمهم الثانوي عادة) للالتحاق بالمدارس الثانوية في نيوزيلندا.
    Con el comienzo del cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General se cumplirán tres años de esfuerzos denodados pero infructuosos del Consejo. UN وستصادف بداية الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة بدء السنة الثالثة من جهودها الدؤوبة ولكنها عديمة النفع.
    142. Por lo que respectaba a la educación de los adolescentes sobre las enfermedades de transmisión sexual y el VIH, la educación sexual figuraba en el programa de estudios desde el 3º grado de la enseñanza primaria hasta el tercer curso de la secundaria. UN 142- وفيما يخص تثقيف المراهقين بشأن الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، وفيروس نقص المناعة البشري، تقدَّم دروس التربية الجنسية ابتداءً من الصف الثالث من التعليم الابتدائي حتى السنة الثالثة من التعليم الثانوي في إطار الدورات الدراسية.
    El Presidente interino indicó que en la Declaración de Principios las partes habían acordado que las negociaciones sobre la condición jurídica definitiva de Jerusalén y sobre otras cuestiones comenzarían dentro de un período de tres años desde el establecimiento del gobierno provisional. UN ٣٨ - وذكر الرئيس بالنيابة أن الطرفين وافقا، في إعلان المبادئ، على أن المفاوضات المتعلقة بالوضع النهائي للقدس والمسائل اﻷخرى سوف تبدأ في موعد لا يتجاوز السنة الثالثة من الفترة المؤقتة.
    Por lo general, esta materia se enseña en el tercero de los cinco años de estudios que se deben cursar para obtener el título de médico. UN وتدرس هذه المادة، بصورة عامة، في السنة الثالثة من الدورة الأكاديمية المقررة لتخرج طبيب ومدتها خمس سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد