Actualmente, el estudio se encuentra en el segundo año de ese programa y ha ido avanzando por dos caminos paralelos. | UN | وتسير الدراسة، التي هي الآن في السنة الثانية من البرنامج الذي يستغرق ثلاث سنوات، وفق خطين متوازيين. |
Cada año, el Comité seleccionará un Presidente de entre los Estados partes que se encuentren en el segundo año de su mandato. | UN | وفي كل عام، تختار اللجنة رئيساً من دولة طرف تكون قد دخلت السنة الثانية من ولاية السنتين المسندة إليها. |
Cada año, el Comité seleccionará un Presidente de entre los Estados partes que se encuentren en el segundo año de su mandato. | UN | وفي كل عام، تختار اللجنة رئيساً من دولة طرف تكون قد دخلت السنة الثانية من ولاية السنتين المسندة إليها. |
Otras 19 alumnas tomarán el mismo examen en el segundo año del programa. | UN | وسيدخل 19 من التلميذات الامتحان ذاته في السنة الثانية من البرنامج. |
Normalmente cuando se presenta el presupuesto revisado, en el segundo año del bienio Trienal | UN | وفي العادة، عندما تقدَّم الميزانية المنقحة، في السنة الثانية من فترة السنتين. |
El Código de Conducta de la Haya está completando su segundo año de actividad formal. | UN | فهذه المدونة شارفت على نهاية السنة الثانية من نشاطها الرسمي. |
Entre períodos de sesiones, estudiamos detenidamente los resultados del segundo año del actual ciclo de trabajo de la Comisión. | UN | وفي الفترة الفاصلة بين الدورات، قمنا بدراسة متأنية لنتائج السنة الثانية من عمل الدورة الحالية للهيئة. |
En el segundo año de carrera, estábamos practicando Ultimate Frisbee en el salón. | Open Subtitles | في السنة الثانية من الجامعة كُنا نتدرب على الجري في الصالة |
El año próximo su hija se graduará con honores en la escuela superior, y su hijo estará cursando el segundo año de la escuela superior. | UN | وفي العام المقبل ستتخرج ابنته من المدرسة الثانوية مع مرتبة الشرف؛ وابنه في السنة الثانية من المدرسة الثانوية. |
El Administrador presentará a la Junta Ejecutiva, en el segundo año de cada bienio, su proyecto de presupuesto bienal de apoyo para el bienio siguiente. | UN | يقدم مدير البرنامج إلى المجلس التنفيذي في السنة الثانية من فترة السنتين ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين التالية. |
En el segundo año de cada bienio, la Junta Ejecutiva aprobará el proyecto de presupuesto bienal de apoyo para el bienio siguiente. | UN | يعتمد المجلس التنفيذي، في السنة الثانية من فترة السنتين، ميزانية الدعم الخاصة بفترة السنتين التالية. |
el segundo año de un bienio, en el que el Secretario General presenta el proyecto de presupuesto por programas para el bienio siguiente. | UN | السنة الثانية من فترة السنتين التي يقدم فيها الأمين العام الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية. |
1980 Premio Carswell en libros - Mejor escolaridad en el segundo año de Derecho | UN | 1980 جائزة كتب كارسويلل للحصول على أعلى درجات في السنة الثانية من دراسة القانون |
Párrafo 6.6: La Junta Ejecutiva aprobará, en el segundo año del bienio, el presupuesto bienal para el bienio siguiente. | UN | البند ٦-٦: يعتمد المجلس التنفيذي، في السنة الثانية من فترة السنتين، ميزانية السنتين لفترة السنتين التالية. |
Para el quinto ciclo se consignó en relación con los Recursos Especiales del Programa una cifra de 313 millones de dólares, que se redujo en un 30% en el segundo año del ciclo. | UN | وقد خفض اعتماد قدره ٣١٣ مليون دولار للدورة الخامسة بنسبة ٣٠ في المائة في السنة الثانية من تلك الدورة. |
El taller se celebrará durante el segundo año del Plan de Acción. | UN | وستُعقد الحلقة الدراسية خلال السنة الثانية من خطة العمل. |
En el segundo año del ejercicio económico, se siguieron perfeccionando los conocimientos adquiridos en la etapa de planificación. | UN | أما في السنة الثانية من الفترة المالية، فقد استمر الاعتماد على ما جرى اكتسابه من معرفة في مرحلة التخطيط. |
Estamos ahora en el segundo año del programa cuatrienal de trabajo dispuesto en la Conferencia de Examen para los intervalos entre períodos de sesiones. | UN | ونحن الآن في السنة الثانية من برنامج العمل بين الدورات للسنوات الأربع الذي نص عليه المؤتمر الاستعراضي. |
De igual modo, las consignaciones aprobadas para el segundo año de un bienio determinado se actualizan para obtener las estimaciones necesarias para el segundo año del bienio. | UN | وبالمثل، تستكمل الاعتمادات الموافق عليها للسنة الثانية من فترة ميزانية السنتين لكي تسفر عن التقديرات المطلوبة لميزانية السنة الثانية من ميزانية فترة السنتين. |
Informe del Secretario General sobre el examen independiente del Fondo central para la acción en casos de emergencia al final de su segundo año de actividades | UN | تقرير الأمين العام عن الاستعراض المستقل للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في نهاية السنة الثانية من عمله |
La UNODC declaró que las fechas en que se reunían sus órganos rectores impedían proceder a la aprobación hasta el primer trimestre del segundo año del bienio. | UN | وذكر المكتب أن توقيت اجتماعات هيئاته الإدارية يعني أن الموافقة لا يمكن أن تتم حتى الربع الأول من السنة الثانية من فترة السنتين. |
:: Ejecución del segundo año de un programa trienal de modernización del equipo de la red | UN | :: تنفيذ أنشطة السنة الثانية من برنامج لتحديث معدات الشبكة مدته 3 سنوات |
También repercutieron la devaluación de las monedas nacionales y el arrastre de algunas actividades al segundo año del bienio. | UN | كما أن اﻷثر الذي ترتب على خفض قيمة العملات وعلى ترحيل بعض اﻷنشطة إلى السنة الثانية من فترة السنتين أسهم في ذلك أيضا. |
Maté a mi primer paciente en mi segundo año como médico interno: | Open Subtitles | أوّل شخص قمت بقتله، كان في السنة الثانية من عملي |