ويكيبيديا

    "السنتين أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dos o
        
    • dos a
        
    • bienio o
        
    • los dos
        
    • dos años o
        
    • próximos dos
        
    Nueve países africanos se proponen realizar censos en los próximos dos o tres años. UN وتعتزم تسعة بلدان افريقية اجراء تعدادات خلال فترة السنتين أو الثلاث القادمة.
    Se espera que en los próximos dos o tres años, los planes de ordenación abarquen unos 15 millones de hectáreas. UN ويتوقع أن تشمل خطط الإدارة تلك حوالي 15 مليون هكتار في غضون السنتين أو الثلاث سنوات المقبلة.
    El representante del UNICEF confirmó que se disponía de fondos para los dos o tres años siguientes. UN وأكد ممثل اليونيسيف أن اﻷموال متاحة لفترة السنتين أو السنوات الثلاث المقبلة.
    Deseamos formularle una petición oficial de apoyo financiero para las tareas constitucionales especiales y previsibles que habrá que llevar a cabo en los próximos dos a tres años. UN ونرغب في أن نقدم إليكم طلبا رسميا للحصول على دعمكم المالي للمساعي الدستورية الخاصة والقابلة للتحديد والتي ستبذل في السنتين أو السنوات الثلاث القادمة.
    La Asamblea puede tomar esa decisión justo antes del comienzo de un bienio o a mediados de un bienio. UN ولا يمكن للجمعية العامة أن تبت في هذا الأمر إلا قبل بدء فترة السنتين أو في منتصف المدة خلال فترة السنتين.
    El nivel de enseñanza que brinda esta Universidad es similar al de los centros universitarios con ciclos de dos años o al de las universidades con ciclos de cuatro años. UN ومستوى التعليم الذي تقدمه الجامعة الكورية للتعليم عبر الأثير وبالمراسلة يشبه المستوى الذي تقدمه كليات السنتين أو الجامعات التي تبلغ مدة الدراسة فيها أربع سنوات.
    Por lo común, durante los primeros dos o tres años de una operación dada de remoción de minas, la prioridad fundamental es el apoyo a otros programas de ayuda. UN ومن المألوف أن تمنح أعلى أولوية، في فترة السنتين أو الثلاث سنوات اﻷولى من عملية إزالة ألغام، لدعم برامج المعونة اﻷخرى.
    En los dos o tres últimos años han crecido mucho el número del personal proporcionado gratuitamente y el alcance de sus actividades. UN وفي السنتين أو الثلاث سنوات اﻷخيرة، حدث نمو ملحوظ في عدد اﻷفراد المقدمين دون مقابل وفي نطاق أنشطتهم.
    En una serie de casos, los miembros del personal del cuadro orgánico no habían recibido capacitación en los últimos dos o tres años. UN ففي عدد من الحالات لم يتلق موظفو الفئة الفنية أي تدريب خلال السنتين أو الثلاث الماضية.
    Esta tendencia comenzó a disminuir, y así seguirá en los últimos dos o tres años del Plan. UN ولكن هذا الاتجاه آخذ في الانخفاض، وسيستمر هذا الاتجاه في السنتين أو الثلاث سنوات الأخيرة من الخطة.
    En los dos o tres años próximos debería emprenderse una reforma en profundidad de las jurisdicciones de segundo grado. UN ومن المقرر الشروع في إصلاح متعمق لمحاكم الاستئناف في السنتين أو السنوات الثلاث القادمة.
    Sin embargo, es probable que persistan unos niveles muy altos de desempleo juvenil en una serie de países de la CEPE durante los próximos dos o tres años. UN ومع ذلك، يرجح أن يستمر الارتفاع الشديد لمعدل بطالة الشباب في عدد من بلدان منطقة اللجنة لمدة السنتين أو الثلاث المقبلة.
    Entre esas actividades figura la extensión de los servicios compartidos a todas las misiones en los próximos dos o tres años. UN ويشمل ذلك توسيع نطاق الخدمات المشتركة لتطال جميع البعثات على مدى السنتين أو الثلاث سنوات القادمة.
    Además, los próximos dos o tres años deberían dedicarse a la experimentación y la renovación de los medios necesarios para dar un contenido más sustantivo al programa y para responder a las nuevas condiciones y necesidades. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي استغلال فترة السنتين أو السنوات الثلاث القادمة في تجريب وابتكار طرق ووسائل ﻹدخال مضمون فني بقدر أكبر في البرنامج والاستجابة للظروف والمتطلبات الجديدة.
    Si bien no es posible dar una cifra exacta, parece que se dispondrá de hasta 2.000 millones de dólares para posibilitar la aplicación de la Convención en África durante los próximos dos o tres años. UN ولئن كان يتعذر إعطاء رقم دقيق في هذا الخصوص، فإنه يبدو أنه ستتاح مبالغ تصل إلى بليوني دولار لدعم تنفيذ الاتفاقية في افريقيا في السنتين أو الثلاث سنوات القادمة.
    En la declaración figuró también una petición oficial de apoyo financiero del PNUD para las tareas constitucionales especiales que habría que abordar en los dos o tres años venideros. UN واشتمل البيان أيضا على طلب رسمي للحصول على دعم مالي من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل مبادرة دستورية مقبلة خاصة ستتبلور في السنتين أو الثلاث سنوات المقبلة.
    Si vamos a sobrevivir los próximos dos años, o seis debemos hacer algo. Open Subtitles إن كنا سنصمد خلال السنتين. أو الست القادمة، يجب أن نفعل شيء.
    Era preciso que se aclarara si se dispondría de una o de ambas contribuciones desde el comienzo del bienio o sólo una vez que se estableciera la secretaría de la Convención en Bonn. UN وقال إن هناك حاجة لتوضيح ما إذا كانت أي من هاتين المساهمتين أو كلتاهما ستوفران من بداية فترة السنتين أو أنهما لن تتوفرا إلا عند انتقال أمانة الاتفاقية إلى بون.
    El cuadro directivo del Organismo está decidido a aplicar las recomendaciones, algunas de las cuales requieren financiación adicional, una duración superior a un bienio, o la adopción de medidas estratégicas. UN 42 - وإدارة الأونروا ملتزمة بتنفيذ هذه التوصيات التي يتطلب البعض منها مزيدا من التمويل أو تمديد فترات السنتين أو تستدعي تدخلا استراتيجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد