ويكيبيديا

    "السنوات ال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los últimos
        
    • los pasados
        
    • estos últimos
        
    • los próximos
        
    • durante los
        
    • años ha
        
    • años de
        
    En China, en los últimos 20 años, ha aumentado de 20 Kg a 50 Kg♪ y sigue en aumento. TED فى الصين فى السنوات ال 20 الماضية، الزيادة كانت من 20 إلى 50، ومازالت في زيادة
    Durante los últimos 25 años, he tenido la misión de comprender por qué la raza es tan profundamente importante para la salud. TED على مدى السنوات ال 25 الماضية، كنت في مهمة لأفهم سبب تأثير مفهوم العرق بشكل عميق في مسألة الصحة.
    El metal es unificado por mucho más que la forma de vestir, porque el apoyo de las masas ha menguado en los últimos 35 años. Open Subtitles هذا المیتال هو أكثر من ذلك بكثير بطريقة موحدة من اللباس، لأنه قد انخفض الدعم للجماهير في السنوات ال 35 الماضية.
    Hoke tomó sus datos de los informes de la oficina del censo de EE.UU durante los últimos diez años. Open Subtitles هوك سحبت بياناته الخروج من تعداد الولايات المتحدة تقارير المكتب على مدى السنوات ال 10 الماضية.
    He pasado los últimos 15 años recopilando información sobre él, y toda está aquí. Open Subtitles لقد قضيت السنوات ال 15 الماضية اجمع معلومات عنه وكل شيء هنا.
    Durante los últimos 30 años el FBI ha documentado qué más asesinatos han ocurrido en la profesión del cuidado de la salud que en cualquier otra profesión. Open Subtitles خلال السنوات ال 30 الماضية الأف بي أي وثقت وقوع المزيد من جرائم القتل في مهنة الرعاية الصحية أكثر من أي مهنة أخرى
    Pasé los últimos 20 años pensando que era el único que sobrevivió el 2077. Open Subtitles قضيت السنوات ال 20 الماضية أعتقد أنني كنت الوحيد القادمة في 2077.
    Worm determinó que podríamos haber perdido... 40% de la producción de plancton sólo en los últimos 50 años. Open Subtitles دودة قررت أننا قد فقدنا 40٪ من إنتاج العوالق فقط في السنوات ال 50 الماضية.
    En los últimos 16 años, ha habido más de 250 000 suicidios registrados de agricultores en la India. Open Subtitles في السنوات ال 16 الماضية، كان هناك أكثر من 250 000 انتحار المزارعين في الهند.
    Sí, parece que ella vivió en College Park durante los últimos 20 años. Open Subtitles يبدو كأنها عاشت في كوليدج بارك طوال السنوات ال 20 الماضية
    La gente vincula a ese tío con cada muerte de perfil alto sin resolver en los últimos 10 años. Open Subtitles الناس يربطون هذا الرجل إلى كل دون حل، رفيعة المستوى الموت في السنوات ال 10 الماضية.
    impresos en cada objeto producido bajo mecenazgo islámico en los últimos 1400 años, desde España hasta las fronteras de China. TED من كل ما تم إنتاجه قط والمحسوب على ما هو عربي أو إسلامي في السنوات ال 1400 الماضية، من إسبانيا إلى الصين.
    La telemedicina ha ahorrado más de 18 millones en mobilidad sólo en esta región durante los últimos 15 años. TED وفر التطبيب عن بعد أكثر من 18 مليون في تكاليف السفر في هذه المنطقة وحدها على مدى السنوات ال 15 الماضية.
    ¿Qué hemos ganado en la base de la economía en materia de mercados en los últimos 20 años? TED ما الذي ربحناه نحن في الجزء السفلي من الاقتصاد فيما يتعلق بالأسواق في السنوات ال 20 الماضية؟
    Y el resultado tangible fue que el número de niños trabajadores en todo el mundo se redujo en un tercio en los últimos 15 años. TED وكانت النتيجة الملموسة أن عدد الأطفال العاملين في العالم قد انخفض بمقدار الثلث في السنوات ال 15 الماضية.
    Más de 400 nuevas zonas muertas se han creado en los últimos 20 años, enormes fuentes de muerte de vida marina. TED أكثر من 400 من المناطق الميتة الجديدة تم إنشاؤها في السنوات ال 20 الماضية، مصادر هائلة من الحياة البحرية.
    Nuestro cuerpo ha cambiado en los últimos 10.000 años. TED أجسادنا قد تغيرت في السنوات ال 10,000 الأخيرة.
    En el Pacífico, donde tomé esta fotografía, sus números han declinado un 90 por ciento en los últimos 15 años. TED وفي منطقة المحيط الهادئ ، حيث صنعت هذه الصورة ، وقد انخفضت اعدادها نحو 90 في المئة في السنوات ال 15 الماضية.
    En los últimos 50 años, hemos estado construyendo los suburbios con un montón de consecuencias no deseadas. TED في السنوات ال 50 الماضية , لقد تم بناء الضواحي مع الكثير من العواقب غير المقصودة.
    En estos últimos años se han publicado numerosos estudios para revitalizar las Naciones Unidas. UN لقد نشرت في السنوات اﻷخيرة دراسات عديدة تستهدف إعادة تنشيط اﻷمم المتحدة.
    Bueno, dentro de los próximos 15 años, TED في غضون السنوات ال 15 القادمة،
    Hemos celebrado varias rondas de conversaciones a nivel de cancilleres durante los últimos cuatro años. UN لقد عقدنا في السنوات اﻷربع الماضية سبع جولات للمحادثات على مستوى وزيري الخارجية.
    En los veinte años de mi obsesion, Open Subtitles خلال السنوات ال 20 الماضية , ل نعلم أن إكراه جهدي ل فهم الموت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد