ويكيبيديا

    "السنوات التي لا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los años en que no
        
    • los años que no
        
    • los años en los que no
        
    • los años entre las
        
    • años que no corresponda
        
    • los años en que ésta no
        
    El Comité se reúne los años en que no lo hace la Comisión. UN وتجتمع اللجنة الجامعة في السنوات التي لا تجتمع فيها اللجنة الاقتصادية.
    Conforme a lo dispuesto por la Junta Ejecutiva, los años en que no se presenta el presupuesto se prepara un informe bienal sobre la marcha de los trabajos en cuanto a la utilización de los fondos globales. UN على نحو ما أمر به المجلس التنفيذي، ثمة تقرير مرحلي يقدم مرة كل سنتين في السنوات التي لا توضع فيها الميزانية.
    El Comité se reúne los años en que no se reúne la Comisión. UN وتجتمع اللجنة في السنوات التي لا تجتمع فيها اللجنة الاقتصادية.
    Quiero decir al diablo los votos, son son... son los años que no puedes deshacer. Open Subtitles اللعنة على نذور الزواج ولكنها السنوات التي لا تستطيع أن تمحيها
    Se señaló que el sistema actual de reunirse durante seis semanas en los años que no son de presupuesto y cuatro semanas en los años de presupuesto no era un sistema rígido. UN وأشير أيضا إلى أن النظام الحالي للانعقاد مدة ستة أسابيع في السنوات التي لا توضع فيها الميزانية وأربعة أسابيع في السنوات التي توضع فيهــا الميزانيــة ليس شيئا مقدسا لا يمس.
    Habida cuenta de que los datos no salen a la luz de manera periódica, se extrapolan los datos recogidos en las rondas anteriores del Programa para calcular las PPA de los años en los que no se han recogido datos de los países participantes. UN ونظرا لأن البيانات لا تتاح على أساس منتظم، فيجري استقراء البيانات المجمعة في إطار الجولات السابقة للبرنامج من أجل تقدير تعادلات القوة الشرائية في السنوات التي لا تجمع فيها بيانات من البلدان المشاركة.
    El Comité se reúne los años en que no se reúne la Comisión. UN وتجتمع اللجنة في السنوات التي لا تجتمع فيها اللجنة الاقتصادية.
    En los años en que no se realice la visita al país, el examen anual será un examen documental. UN وفي السنوات التي لا تجري فيها زيارة ميدانية، يجري الاستعراض السنوي في شكل استعراض مكتبي.
    En los años en que no se realice la visita al país, el examen anual será un examen documental. UN وفي السنوات التي لا تجري فيها زيارات ميدانية، يتم الاستعراض السنوي في شكل استعراض مكتبي.
    Estas reuniones se celebrarían en los años en que no se celebrasen conferencias de examen. UN وتنعقد هذه الاجتماعات في السنوات التي لا تنعقد فيها مؤتمرات استعراض المعاهدة.
    Estas reuniones se celebrarían en los años en que no se celebrasen conferencias de examen. UN وتنعقد هذه الاجتماعات في السنوات التي لا تنعقد فيها مؤتمرات استعراض المعاهدة.
    El Comité Plenario se reúne en los años en que no lo hace la Comisión. UN وتجتمع اللجنة الجامعة في السنوات التي لا تجتمع فيها اللجنة الاقتصادية.
    Se suministra información sobre los períodos de sesiones de los órganos normativos en los años en que no se celebra la Conferencia General. UN تتضمّن معلومات عن دورات الهيئات التشريعية في السنوات التي لا ينعقد فيها المؤتمر العام.
    La disminución del número de períodos de sesiones de la JDI en los años en que no se celebra la Conferencia General significaría menos gastos no solamente para la Secretaría, sino también para las delegaciones que asisten a los períodos de sesiones. UN ومن ثمّ فإن إنقاص عدد دورات المجلس في السنوات التي لا يجتمع فيها المؤتمر العام من شأنه أن يؤدّي إلى تخفيض التكاليف لا بالنسبة إلى الأمانة فحسب بل بالنسبة إلى الوفود التي تحضر الدورات أيضاً.
    La falta de comunicación oficial de información en los años en que no se presenta el presupuesto podría representar una falla en la eficacia de la auditoría externa. UN ويمكن أن يُشكل عدم تقديم تقارير رسمية في السنوات التي لا توضع فيها الميزانية ثغرة في فعالية المراجعة الخارجية للحسابات.
    La falta de comunicación oficial de información en los años en que no se presenta el presupuesto podría representar una falla en la eficacia de la auditoría externa. UN ويمكن أن يُشكل عدم تقديم تقارير رسمية في السنوات التي لا توضع فيها الميزانية ثغرة في فعالية المراجعة الخارجية للحسابات.
    Reafirmando su resolución 41/213, de 19 de diciembre de 1986, en la que pidió al Secretario General que, en los años que no fueran de presupuesto, presentara un esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio siguiente, UN إذ تؤكد من جديد قرارها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يقدم في السنوات التي لا تقدم فيها ميزانية مخططا للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية،
    Reafirmando su resolución 41/213, de 19 de diciembre de 1986, en la que pidió al Secretario General que, en los años que no fueran de presupuesto, presentara un esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio siguiente, UN إذ تؤكد من جديد قرارها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يقدم في السنوات التي لا تُقدم فيها ميزانية مخططا للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية،
    Reafirmando su resolución 41/213, de 19 de diciembre de 1986, en la que pidió al Secretario General que, en los años que no fueran de presupuesto, presentara un esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio siguiente, UN إذ تؤكد من جديد قرارها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يقدم في السنوات التي لا تقدم فيها ميزانية مخططا للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية،
    Sin embargo, recomendó asimismo que el Comité Mixto estudiase la posibilidad de dar orientación a la Caja en los años que no son de presupuesto respecto a las prioridades idóneas para la formulación de los futuros proyectos de presupuesto. UN لكنه أوصى كذلك بأن ينظر المجلس في توفير التوجيه إلى الصندوق في السنوات التي لا تقدم فيها الميزانية بشأن الأولويات المناسبة لصياغة مقترحات الميزانية اللاحقة.
    Reconociendo la celebración del primer período de sesiones del Foro Urbano Mundial, foro técnico no legislativo en que los expertos pueden intercambiar opiniones en los años en los que no sesiona el Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos, y la quinta reunión del Comité Asesor de Autoridades Locales, órgano de asesoramiento del Director Ejecutivo del Programa, UN وإذ تعترف بانعقاد الدورة الأولى للمنتدى الحضري العالمي، وهو منتدى فني غير تشريعي يتسنى فيه للخبراء تبادل الآراء في السنوات التي لا يجتمع فيها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، والاجتماع الخامس للجنة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية، وهي هيئة استشارية لدى المديرة التنفيذية للبرنامج،
    Manifestaron que veían con buenos ojos que las Naciones Unidas, en los casos necesarios, coordinaran la celebración de esas reuniones regionales, sobre todo en los años entre las reuniones bienales de los Estados. UN ورحبوا بدور المنسق الذي تضطلع به الأمم المتحدة، عند الحاجة، وفي عقد مثل هذه الاجتماعات الإقليمية، ولا سيما في السنوات التي لا يُعقد فيها اجتماع من الاجتماعات التي تُعقد مرة كل سنتين.
    e) No deberían presentarse textos alternativos durante los años que no corresponda para estas resoluciones bienales o trienales. UN (ه) ينبغي ألا تُقدّم أية نصوص بديلة خلال السنوات التي لا تصدر فيها مثل هذه القرارات المقدّمة كل سنتين أو كل ثلاث سنوات؛
    a) La Comisión debía considerar, de facto, al Grupo de Trabajo como una continuación de la propia Comisión en los años en que ésta no se reuniera (véase E/CN.3/AC.1/1998/L.8, párr. 1 b)); UN )أ( أن تعتبر فريقها العامل، بحكم الواقع، استمرارا للجنة ذاتها في السنوات التي لا تجتمع فيها اللجنة )أنظر E/CN.3/AC.1/1998/L.8، الفقرة ١ )ب(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد