Sólo en los últimos siete años, 40.000 personas dieron su vida en Cachemira por oponerse a esa opresión. | UN | ولقد قدم أربعون ألف من الكشميريين حياتهم في مقاومة الظلم خلال السنوات السبع الماضية وحدها. |
Por consiguiente, en los últimos siete años, un total de 7.484 mujeres se beneficiaron de los cursos de alfabetización. | UN | وبهذا يصبح إجمالي المستفيدات من دورات محو الأمية خلال السنوات السبع الماضية ما مجموعه 7484 مستفيدة. |
En los últimos siete años, nuestra asistencia al Afganistán excedió los 220 millones de rupias. | UN | وقد تجاوزت مساعدتنا الى أفغانستان في السنوات السبع الماضية ٢٢٠ مليون روبل. |
En la esfera de la gestión pública y la democratización no cabe duda de que a pesar de algunos inconvenientes en África parecemos haber logrado un progreso sustancial en los siete últimos años. | UN | وفي مجال الحكم وإشاعة الديمقراطية، ليس هناك شك في أنه رغم بعض النكسات، يبدو أننا في أفريقيا أحرزنا تقدما كبيرا على مدى السنوات السبع الماضية أو نحو ذلك. |
Ninguna otra descripción sería adecuada para la actitud beligerante que Eritrea ha asumido hacia sus vecinos durante los siete últimos años. | UN | وليس هناك وصف آخر يلائم الموقف العدائي ﻹريتريا نحو جيرانها خلال السنوات السبع الماضية. |
Durante los últimos siete años la refinería ha acumulado pérdidas por valor de 1.100 millones de dólares. | UN | وعلى مدى السنوات السبع الماضية سجل المعمل خسائر قدرها ١,١ بليون دولار. |
En los últimos siete años de debate al respecto se ha demostrado lo complejo que es esta cuestión, especialmente en cuanto a la forma en que se podría ampliar el Consejo. | UN | وفي السنوات السبع الماضية من مناقشة هذه المسألة، اتضح مدى صعوبة هذه القضية، خاصة فيما يتعلق بطريقة توسيع المجلس. |
Todos estos instrumentos han sido elementos fundamentales de la programación del UNIFEM durante los últimos siete años. | UN | وقد ظلت هذه الأدوات جميعها على مدى السنوات السبع الماضية عناصر رئيسية في إعداد برامج الصندوق. |
Ya en los últimos siete años hemos duplicado nuestro nivel de asistencia. | UN | وقد سبق أن ضاعفنا مستوى تقديمنا للمساعدة في السنوات السبع الماضية. |
Como parte del proceso de transformación de la ONUDI llevado a cabo durante los últimos siete años, se ha producido una reespecialización y profesionalización de la Organización. | UN | وشهدت السنوات السبع الماضية عملية إعادة تخصص واحتراف نُفّذت في إطار عملية إصلاح اليونيدو. |
Con todo, los datos estadísticos de los últimos siete años indican que está disminuyendo el desequilibrio de la proporción entre los sexos. | UN | ومع ذلك، تشير البيانات الإحصائية من السنوات السبع الماضية إلى تناقص الاختلال في النسبة بين الذكور والإناث. |
Todas estas son esferas en las que podemos señalar una aplicación en medida importante en los últimos siete años. | UN | وتشكل هذه كلها مجالات جرى تنفيذ الكثير فيها خلال السنوات السبع الماضية. |
En el frente fiscal, Turquía se ha beneficiado de la aplicación en los últimos siete años de políticas cautelosas y reformas estructurales. | UN | وعلى الجبهة الضريبية، استفادت تركيا من اتباع سياسات متيقظة وإجراء إصلاحات هيكلية حاسمة نفذت على مدى السنوات السبع الماضية. |
66. En los últimos siete años, el derecho a la participación política ha estado debidamente garantizado en el país. | UN | 66- تم في السنوات السبع الماضية ضمان الحق في المشاركة في الحياة السياسية للبلد بشكل جيد. |
En los últimos siete años se han invertido esfuerzos considerables en estos sectores. | UN | وقد بذلت جهود كبيرة في هذه القطاعات على مدى السنوات السبع الماضية. |
Se pusieron de relieve los factores endógenos y exógenos que permitieron mantener el crecimiento del Uruguay en los últimos siete años, con bajos niveles de desempleo y de inflación. | UN | وتم تسليط الضوء على العوامل الداخلية والخارجية التي أدت إلى تواصل نمو أوروغواي على مدى السنوات السبع الماضية التي شهدت معدَّل بطالة ومعدَّل تضخم منخفضين. |
En los últimos siete años se habían hecho progresos significativos y ello demostraba que la asistencia permitía salvar vidas. | UN | وعلى مدى السنوات السبع الماضية أُحرز تقدم كبير وذلك دليل على أن المساعدة تمكّن من إنقاذ الأرواح. |
En el gráfico 1 figura el crecimiento de la cartera en los siete últimos años: | UN | ويبين الشكل 1 نمو الحافظة خلال السنوات السبع الماضية: |
En los siete últimos años se ha avanzado significativamente en la reducción de los conflictos en África. | UN | وقد طرأ خلال السنوات السبع الماضية انخفاض ملموس على عدد الصراعات في أفريقيا. |
En términos generales, esa diferencia apenas ha cambiado en los siete últimos años. | UN | وبصورة شاملة، لم يحدث سوى تطور ضئيل في هذه الفروق خلال السنوات السبع الماضية. |
El Centro Palestino de Información sobre Derechos Humanos, que organizó el empadronamiento, indicó que tenía los registros de 210 demoliciones llevadas a cabo durante los siete años anteriores. | UN | وأشار مركز المعلومات الفلسطيني لحقوق الانسان الذي نظم عملية التسجيل هذه، إلى أن لديه سجلات ﻟ ٢١٠ عملية هدم جرت خلال السنوات السبع الماضية. |
Me enorgullece decirle, Señor Presidente, que hemos logrado mucho en estos últimos siete años. | UN | من دواعي فخــري أن أبلغكم، سيــدي الرئيس، بأننا أنجزنا الكثير في السنوات السبع الماضية. |