ويكيبيديا

    "السنوية إلى الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • anuales a la Asamblea General
        
    Esta situación se ve agravada por la tendencia de la Conferencia a ocultar en sus informes anuales a la Asamblea General de las Naciones Unidas el nivel y las causas de la insatisfacción de los miembros con la improductividad de la CD. UN ويزداد الوضع تعقيداً بجنوح المؤتمر إلى إخفاء درجة وأسباب حالة عدم الرضا عن انعدام إنتاجيته السائدة في ما بين أعضائه في تقاريره السنوية إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Como Representante Especial de la Comisión fue nombrado el profesor José Antonio Pastor Riodruejo (España), quien presentó, en adición a los informes anuales a la Asamblea General, informes a la Comisión desde 1982 hasta 1992. UN وقد عينت اللجنة السيد خوسيه انطونيو باستور ريدريخو )اسبانيا( ممثلا خاصا، وظل يقدم تقريرا سنويا إلى اللجنة من عام ٢٨٩١ حتى عام ٢٩٩١، باﻹضافة إلى تقاريره السنوية إلى الجمعية العامة.
    En sus informes anuales a la Asamblea General, el Comité Especial presenta la información sobre las actividades específicas que realiza. UN وترد معلومات عن بعض الأنشطة المحددة التي نفذتها اللجنة الخاصة في تقاريرها السنوية إلى الجمعية العامة(2).
    17. Debe señalarse que, si un Estado parte no da cumplimiento al dictamen del Comité en un caso concreto, el hecho pasa a ser de conocimiento público al publicarse las decisiones del Comité, en particular en sus informes anuales a la Asamblea General. UN 17- ومن الجدير بالذكر أن امتناع دولة طرف عن تنفيذ آراء اللجنة في قضية ما يصبح أمراً معروفاً على الملأ عن طريق نشر قرارات اللجنة في منشورات منها تقاريرها السنوية إلى الجمعية العامة.
    17. Debe señalarse que, si un Estado parte no da cumplimiento al dictamen del Comité en un caso concreto, el hecho pasa a ser de conocimiento público al publicarse las decisiones del Comité, en particular en sus informes anuales a la Asamblea General. UN 17 - ومن الجدير بالذكر أن امتناع دولة طرف عن تنفيذ آراء اللجنة في قضية ما يصبح أمراً معروفاً على الملأ عن طريق نشر قرارات اللجنة في منشورات منها تقاريرها السنوية إلى الجمعية العامة.
    17. Debe señalarse que, si un Estado parte no da cumplimiento al dictamen del Comité en un caso concreto, el hecho pasa a ser de conocimiento público al publicarse las decisiones del Comité, en particular en sus informes anuales a la Asamblea General. UN 17- ومن الجدير بالذكر أن امتناع دولة طرف عن تنفيذ آراء اللجنة في قضية ما يصبح أمراً معروفاً على الملأ عن طريق نشر قرارات اللجنة في منشورات منها تقاريرها السنوية إلى الجمعية العامة.
    El Comité Especial en sus informes anuales a la Asamblea General ha llamado la atención sobre la existencia de sistemas de control civil y militar en los territorios ocupados -- leyes, reglamentaciones, procedimientos administrativos y prácticas discrecionales -- que son intrincados, exhaustivos, discriminatorios y, durante períodos de tensión, opresivos. UN وقد استرعت اللجنة الخاصة في تقاريرها السنوية إلى الجمعية العامة الانتباه إلى وجود أنظمة للرقابة المدنية والعسكرية - قوانين ولوائح وإجراءات إدارية وبعض الممارسات التقديرية - التي تعتبر مستفيضة وموسعة وتمييزية وقد تكون قمعية خلال فترات التوتر.
    257. Como también se indica en la Observación general Nº 33 (párr. 17), que, si un Estado parte no da cumplimiento al dictamen del Comité en un caso concreto, el hecho pasa a ser de conocimiento público al publicarse las decisiones del Comité, en particular en sus informes anuales a la Asamblea General. UN 257- ومن الجدير بالذكر، على نحو ما نص عليه أيضاً التعليق العام رقم 33 (الفقرة 17)، أن امتناع دولة طرف عن تنفيذ آراء اللجنة في قضية ما يصبح أمراً معروفاً على الملأ عن طريق نشر قرارات اللجنة في منشورات منها تقاريرها السنوية إلى الجمعية العامة.
    c) Establecer una dependencia oficial, que funcione a tiempo completo, para que realice el proyecto de alta prioridad y gestión a gran escala que sin duda representa el sistema de evaluación del desempeño profesional y que lleve a cabo tareas de gestión de la actuación profesional y de mejoramiento del sistema en el futuro, entre ellas la de presentar informes anuales a la Asamblea General de conformidad con lo que se solicitó pero no se aplicó. UN )ج( إنشاء وحدة رسمية متفرغة تتولى تنفيذ المشروع اﻹداري ذي اﻷولوية العليا الواسع النطاق الذي يشكله بكل تأكيد نظام تقييم اﻷداء، وأداء مهام إدارة اﻷداء وتحسين النظام في المستقبل، بما في ذلك تقديم التقارير السنوية إلى الجمعية العامة كما طلب ذلك سابقا ولكن لم ينفذ.
    249. Debe señalarse, como también se indica en la Observación general Nº 33 (párr. 17), que si un Estado parte no da cumplimiento al dictamen del Comité en un caso concreto, el hecho pasa a ser de conocimiento público al publicarse las decisiones del Comité, en particular en sus informes anuales a la Asamblea General. UN 249- ومن الجدير بالذكر، على نحو ما نص عليه أيضاً التعليق العام رقم 33(الفقرة 17)، أن امتناع دولة طرف عن تنفيذ آراء اللجنة في قضية ما يصبح أمراً معروفاً على الملأ عن طريق نشر قرارات اللجنة في منشورات منها تقاريرها السنوية إلى الجمعية العامة.
    227. Debe señalarse, como también se indica en la Observación general Nº 33 (párr. 17), que, si un Estado parte no da cumplimiento al dictamen del Comité en un caso concreto, el hecho pasa a ser de conocimiento público al publicarse las decisiones del Comité, en particular en sus informes anuales a la Asamblea General. UN 227- ومن الجدير بالذكر، على نحو ما نص عليه أيضاً التعليق العام رقم 33 (الفقرة 17)، أن امتناع دولة طرف عن تنفيذ آراء اللجنة في قضية ما يصبح أمراً معروفاً على الملأ عن طريق نشر قرارات اللجنة في منشورات منها تقاريرها السنوية إلى الجمعية العامة.
    260. Debe señalarse, como también se indica en la observación general Nº 33 (párr. 17), que si un Estado parte no da cumplimiento al dictamen del Comité en un caso concreto el hecho pasa a ser de conocimiento público al publicarse las decisiones del Comité, en particular en sus informes anuales a la Asamblea General. UN 260- ومن الجدير بالذكر، على نحو ما نص عليه أيضاً التعليق العام رقم 33 (الفقرة 17)، أن امتناع دولة طرف عن تنفيذ آراء اللجنة في قضية ما يصبح أمراً معروفاً على الملأ عن طريق نشر قرارات اللجنة في منشورات منها تقاريرها السنوية إلى الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد