ويكيبيديا

    "السنوية للفريق العامل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • anuales del Grupo de Trabajo
        
    • anual del Grupo de Trabajo
        
    • anuales de sesiones del Grupo de Trabajo
        
    El número de participantes en los períodos de sesiones anuales del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas ha registrado también un rápido aumento. UN وعدد المشاركين في الدورات السنوية للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين قد ازداد أيضا على نحو سريع.
    Representantes del DIP participan también en los períodos de sesiones anuales del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. UN كما يشارك ممثلو إدارة شؤون اﻹعلام في الدورات السنوية للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين.
    A juzgar por su asistencia a las reuniones anuales del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas, es evidente que muchos pueblos tribales se identifican como indígenas y que así los consideran otras organizaciones indígenas. UN ومن الواضح، إذا ما حكمنا بمعدلات حضور شعوب قبلية عديدة الاجتماعات السنوية للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، أن هذه الشعوب تعتبر نفسها شعوباً أصلية، وهكذا تعتبرها منظمات السكان الأصليين الأخرى.
    Éste podría llevarse a cabo mediante un debate de mesa redonda o celebrarse, tal vez en forma alternada, durante los períodos de sesiones anuales del Grupo de Trabajo y el Foro Permanente. UN وقد يكون ذلك في شكل نقاش أو حوار لفريق متخصصين يعقد، ربما بالتناوب، أثناء الدورات السنوية للفريق العامل والمحفل الدائم.
    144. El Grupo de Trabajo expresó su reconocimiento a todos los participantes, en particular a los que habían viajado con gran sacrificio económico para participar en la labor del período de sesiones anual del Grupo de Trabajo. UN ٤٤١- وأعرب الفريق العامل عن تقديره لجميع المشتركين لا سيما أولئك الذين تحملوا نفقات سفر كبيرة للمشاركة في أعمال الدورة السنوية للفريق العامل.
    Además, la Subdivisión siguió contribuyendo a las reuniones anuales del Grupo de Trabajo sobre la lucha contra el terrorismo establecido por ese Foro. UN كما واصل الفرع المساهمة في الاجتماعات السنوية للفريق العامل المعني بمكافحة الإرهاب التابع لمنتدى جزر المحيط الهادئ.
    A ese respecto, el cuadro sinóptico que se anexa a los informes anuales del Grupo de Trabajo Especial ha demostrado ser un instrumento sumamente útil. UN وفي هذا الصدد، فإن قائمة الجرد المرفقة بالتقارير السنوية للفريق العامل المخصص قد ثبت أنها أداة مفيدة للغاية.
    También estuvo representada en los períodos de sesiones anuales del Grupo de Trabajo sobre el proyecto de protocolo facultativo a la Convención contra la Tortura y otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. UN كما حضرت، في كل عام، الدورات السنوية للفريق العامل المعني بوضع بروتوكول إختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب والتابع للجنة حقوق اﻹنسان.
    La mayor reunión de poblaciones indígenas sigue teniendo lugar en los períodos de sesiones anuales del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. UN 6 - وأضاف قائلاً إن أكبر تجمعٍ للسكان الأصليين ما زال الدورات السنوية للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.
    Entre ellas cabe señalar los períodos de sesiones anuales del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas que, a partir de 1982, examina la situación de las poblaciones indígenas y formula recomendaciones sobre el tema. UN ومن أهم هذه الأنشطة الدورات السنوية للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين الذي ما برح ينظر، منذ عام 1982، في حالة السكان الأصليين ويقدم توصيات في هذا الشأن.
    El Gobierno manifestó que los informes anuales del Grupo de Trabajo contenían información valiosa sobre la situación de los derechos de los pueblos indígenas y coadyuvaban a la búsqueda de soluciones apropiadas a las cuestiones indígenas. UN وذكرت حكومة كوبا أن التقارير السنوية للفريق العامل تضمنت معلومات قيِّمة عن حالة حقوق الشعوب الأصلية وأسهمت في البحث عن حلول مناسبة تتعلق بقضايا السكان الأصليين.
    En los informes del Fondo sobre los períodos de sesiones anuales del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas figura una lista completa de los proyectos financiados. UN وثمة قائمة كاملة بالمشاريع الممولة في التقارير التي يقدمها الصندوق إلى الدورات السنوية للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.
    Los comités se reunían una o dos veces por año; por su parte, el Grupo se reunía durante una semana, así como en las reuniones anuales del Grupo de Trabajo de composición abierta y la Reunión de las Partes. UN وتعقد اللجان اجتماعاً أو اجتماعين كل سنة، بينما يجتمع الفريق لمدة أسبوع وكذلك أثناء الاجتماعات السنوية للفريق العامل المفتوح العضوية واجتماع الأطراف.
    Los cuadros sinópticos que se adjuntan a los informes anuales del Grupo de Trabajo han constituido un instrumento muy útil y deberíamos seguir utilizándolos. UN وكانت قائمة جداول قرارات الجمعية بشأن تنشيط الجمعية العامة المرفقة بالتقارير السنوية للفريق العامل أداة مفيدة جدا يجب علينا الاستمرار في استخدامها.
    Los representantes del Departamento participan asimismo en los períodos de sesiones anuales del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, lo cual permite mantener un contacto directo con representantes indígenas y obtener información que sería difícil de obtener de otra manera. UN ويشترك ممثلو اﻹدارة أيضا في الدورات السنوية للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، وهذا يهيئ الفرصة للاتصال المباشر بممثلي السكان اﻷصليين والحصول على معلومات يكون من اﻷصعب الحصول عليها بغير ذلك من الوسائل.
    No obstante, los representantes de la DCI participan en las reuniones anuales del Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre Evaluación, que ofrecen la oportunidad de intercambiar pareceres y mantenerse al tanto de las novedades generales en materia de evaluación en el sistema. UN وعلى الرغم من ذلك، فإن ممثلي وحدة التفتيش المشتركة يشاركون بالفعل في الاجتماعات السنوية للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم، مما يوفر فرصة لتبادل اﻵراء بشأن تطورات التقييم بصفة عامة في المنظومة مع مواصلة الحصول على معلومات عنها.
    Durante los períodos de sesiones anuales del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas el personal de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos responsable de los diferentes órganos creados en virtud de tratados y expertos de los propios órganos han organizado reuniones informativas oficiosas con objeto de familiarizar a los pueblos indígenas con estos mecanismos. UN وفي خلال الدورات السنوية للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، نظﱠم موظفو مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان المسؤولون عن مختلف الهيئات المنشأة بموجب الصكوك كما نظﱠم اﻷعضاء الخبراء بهذه الهيئات ذاتها لقاءات تعريفية غير رسمية لتعريف السكان اﻷصليين بهذه اﻵليات.
    Hasta la fecha, se ha aprobado la participación de 110 organizaciones. Todas las organizaciones indígenas sin restricción alguna pueden asistir a los períodos de sesiones anuales del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, hecho que explica en parte la gran cantidad de indígenas que participa. UN وحصلت ١١٠ منظمات حتى اﻵن على الموافقة، والمشاركة في الدورات السنوية للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين مفتوحة لجميع منظمات السكان اﻷصليين دون قيد، وهو إجراء يفسر جزئيا حضور عدد كبير للغاية من السكان اﻷصليين.
    166. El Grupo de Trabajo manifestó su gratitud a todos los participantes y especialmente a los que habían viajado con gran sacrificio económico para participar en la labor del período de sesiones anual del Grupo de Trabajo. UN 166- وأعرب الفريق العامل عن تقديره لجميع المشاركين لا سيما أولئك الذين تحملوا نفقات سفر كبيرة للمشاركة في أعمال الدورة السنوية للفريق العامل.
    Sigue aumentando el número de personas que acuden al período de sesiones anual del Grupo de Trabajo sobre poblaciones indígenas, que en la actualidad rebasa las 1.000 personas, gracias a los esfuerzos que hace la Oficina del Alto Comisionado para ampliar la participación en él, con lo que se ha convertido en la principal reunión internacional que se ocupa de los pueblos indígenas. UN ولا تزال الدورة السنوية للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين تنمو من حيث الحجم، وهي تجلب الآن ما يزيد على 000 1 مشترك وذلك بفضل الجهود التي تبذلها المفوضية من أجل كفالة المشاركة على نطاق واسع، لتجعل هذه الدورة الاجتماع الدولي الرئيسي بشأن السكان الأصليين.
    Se llevaron a cabo otras actividades relacionadas con este logro, como el período de sesiones anual del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo y su Equipo de Tareas de Alto Nivel y dos talleres de expertos para acabar de definir los criterios para el establecimiento de alianzas. UN ومن الأنشطة الأخرى المتصلة بهذا الإنجاز، الدورة السنوية للفريق العامل المعني بالحق في التنمية وفرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة له، وحلقتا عمل للخبراء مخصصتان لوضع معايير الشراكات في صيغتها النهائية.
    145. El Grupo de Trabajo recomendó asimismo que, según la práctica establecida para el Año Internacional, la Asamblea General autorizara al Coordinador a convocar reuniones técnicas sobre el Decenio antes de los períodos anuales de sesiones del Grupo de Trabajo. UN ٥٤١- وأوصى الفريق العامل أيضاً بأن تجيز الجمعية العامة للمنسق بأن يدعو إلى اجتماعات تقنية بشأن العقد، وفقاً للممارسة المتبعة للسنة الدولية، وذلك قبل الدورات السنوية للفريق العامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد