ويكيبيديا

    "السنوي عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • anual sobre
        
    • anual de
        
    • anual del
        
    • anuales sobre
        
    • anual correspondiente al
        
    • anual para
        
    • correspondiente a
        
    • anual titulado
        
    • anual acerca de
        
    • anual relativo a
        
    La declaración dominical anual sobre justicia social de 1998 se refirió al Año Internacional de las Personas de Edad. UN وتناول البيانُ السنوي عن العدالة الاجتماعية لعام 1998 الذي يصدر يوم الأحد موضوعَ السنة الدولية للمسنين.
    Informe anual sobre el examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes del anexo I UN التقرير السنوي عن الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية
    Contribución al informe anual sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional UN المساهمة في التقرير السنوي عن تدابير القضاء على الإرهاب الدولي
    Incorporado en el informe anual sobre la labor de la CEPA a la Conferencia UN أدرج في التقرير السنوي عن عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا المقدم إلى المؤتمر
    El Comité les está profundamente agradecido por esta manifestación anual de apoyo inquebrantable. UN وتشعر اللجنة بالامتنان العميق لهم لهذا التعبير السنوي عن تأييدهم الثابت.
    Entre esos informes se cuenta el informe anual sobre la composición de la Secretaría y la lista del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وهذه التقارير تشمل التقرير السنوي عن تكوين اﻷمانة العامة وقائمة موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Se prevé un resumen del informe anual sobre control del comercio UN يشترط تقديم ملخص للتقرير السنوي عن الضوابط التجارية
    b) Informe anual sobre la labor de la Oficina (resolución 48/218 B) Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN التقرير السنوي عن عمل مكتب خدمات المراقبة الداخلية
    Ante todo, la delegación china desea dar las gracias al Secretario General por su Memoria anual sobre la labor de la Organización. UN يود الوفد الصيني في البداية أن يشكر اﻷمين العام على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة.
    Estas son algunas de las conclusiones del estudio anual sobre el antisemitismo en el mundo realizado en la Universidad de Tel Aviv por el grupo de estudio sobre el antisemitismo. UN هذا جزء من الاستنتاجات التي توصل اليها التحقيق السنوي عن معاداة السامية في العالم، الذي أجراه في جامعة تل أبيب فريق الدراسة المعني بمعاداة السامية.
    Al preparar su memoria anual sobre la labor de la Organización, el Secretario General tendrá en cuenta todo lo dispuesto en los párrafos 4 a 6. UN وسيراعي الأمين العام تماما أحكام الفقرات من ٤ إلى ٦ عند إعداد تقريره السنوي عن أعمال المنظمة.
    Ante todo, quiero dar las gracias al Secretario General por su Memoria anual sobre la labor de la Organización. UN أود في البداية أن أشكر اﻷمين العام على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة.
    Por lo tanto, estamos totalmente de acuerdo con el Secretario General cuando dice, en su Memoria anual sobre la labor de la Organización, UN ولذا فإننا نتفق تمام الاتفاق مع ما يورده اﻷمين العام في تقريره السنوي عن أعمال المنظمة بأنه:
    Mucho apreciamos el trabajo que se ha llevado a cabo para la preparación del informe anual sobre los océanos y el derecho del mar. UN ونحن نقدر تقديرا بالغا العمل الذي بذل ﻹنجاز التقرير السنوي عن المحيطات وقانون البحار.
    El desarrollo de la participación femenina en la formación profesional se esclarece y analiza en un capítulo separado en el marco del Informe anual sobre la formación profesional. UN ويحظى تطوير مشاركة المرأة في التدريب المهني بشفافية وتحليل في فصل منفرد في إطار التقرير السنوي عن التعليم المهني.
    Los datos formarán parte del informe anual sobre la capacitación de la administración pública. UN وستكون هذه المعلومات جزءا من التقرير السنوي عن التدريب في مجال الخدمة العامة.
    En su Memoria anual sobre la labor de la Organización, el Secretario General pidió una transición de una cultura de reacción a una cultura de prevención. UN وقد دعا الأمين العام في تقريره السنوي عن أعمال المنظمة إلى الانتقال من ثقافة رد الفعل إلى ثقافة الوقاية.
    Además, China presentará en breve al Secretario General su informe anual sobre la implementación del Protocolo sobre minas terrestres. UN وباﻹضافة إلى ذلك، توشك الصين أن تقدم إلى الأمين العام تقريرها السنوي عن تنفيذ بروتوكول الألغام اﻷرضية.
    El Informe anual de la ONUDI, 2004, contiene información sobre la movilización de recursos financieros durante ese año. UN يقدّم تقرير اليونيدو السنوي عن عام 2004 معلومات عن حشد الموارد المالية أثناء تلك السنة.
    Informe anual de recopilación y contabilidad relativo a las Partes del anexo B del Protocolo de Kyoto correspondiente a 2011. UN التقرير السنوي عن التجميع والمحاسبة المتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق باء بموجب بروتوكول كيوتو عن عام 2011.
    Comenzaron o continuaron seis juicios relacionados con los nueve acusados que habían sido puestos a disposición del Tribunal durante el período abarcado por el informe anual del año pasado. UN فقد بدأ أو تواصل العمل في ست محاكمات، تتعلق بالمتهمين التسعة الذين كانوا محبوسين لدى المحكمة أثناء الفترة التي شملها التقرير السنوي عن العام الماضي.
    Examinaremos los informes anuales sobre esos objetivos aquí en las Naciones Unidas. UN وسنتابع الإبلاغ السنوي عن تلك الأهداف هنا في الأمم المتحدة.
    La información suministrada en la comunicación nacional debería ser coherente con la facilitada en el inventario anual correspondiente al año en que se presente la comunicación nacional. UN وينبغي للمعلومات المقدمة في البلاغ الوطني أن تكون متسقة مع المعلومات المقدمة في عرض معلومات الجرد السنوي عن السنة التي يقدم فيها البلاغ.
    Fuente: Ministerio de Educación, Instituto Nacional de Evaluación de la Educación, Informe anual para 1997 de Estadísticas de Educación. UN المصدر: وزارة التعليم. المعهد الوطني لتقييم التعليم، التقرير السنوي عن إحصاءات التعليم لعام 1997.
    Se presentó asimismo al Comité Permanente, para su examen preliminar, el informe anual titulado Actividades de inspección y evaluación (A/AC.96/886). UN وقد عرض أيضاً على نظر اللجنة الدائمة اﻷولى التقرير السنوي عن أنشطة التفتيش والتقييم (A/AC.96/886).
    10. Solicita al UNICEF que presente una declaración por escrito en que enuncie la perspectiva de la administración sobre las cuestiones señaladas en el informe anual acerca de la función de evaluación, que se ha de distribuir con mucha anticipación al período de sesiones pertinente de la Junta Ejecutiva; UN 10 - يطلب إلى اليونيسيف أن تقدم بيانا خطيَّا يعرض منظور الإدارة بشأن المسائل المثارة في التقرير السنوي عن وظيفة التقييم، وإتاحته قبل وقت كافٍ من انعقاد دورة المجلس التنفيذي ذات الصلة؛
    De conformidad con las cláusulas uniformes del contrato (cláusula 10 del anexo 4 del Reglamento), el contratista tiene la obligación de presentar un informe anual relativo a su programa de actividades dentro de los 90 días siguientes a la finalización de cada año civil. UN وبموجب البند 10 من المرفق 4 من النظام، يتعيَّن على المتعاقد أن يقدم التقرير السنوي عن أنشطته في غضون 90 يوما من انتهاء السنة التقويمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد