ويكيبيديا

    "السنوي لأعضاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • anual de los miembros
        
    • anual de miembros
        
    • anuales de los miembros
        
    Las cifras toman en cuenta el nivel ajustado de la remuneración anual de los miembros del Tribunal. UN ويراعي هذا المبلغ المستوى المعدل للأجر السنوي لأعضاء المحكمة.
    El aumento también obedece al ajuste del sueldo básico neto anual de los miembros del Tribunal para adecuarlo al nivel de remuneración de los miembros de la Corte Internacional de Justicia. UN وتنجم الزيادة أيضا عن تعديل المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء المحكمة ليصبح في مستوى أجور أعضاء محكمة العدل الدولية.
    Viaje anual de los miembros del Grupo de Trabajo a Ginebra y Nueva York para los períodos de sesiones, reuniones y misiones sobre el terreno UN السفر السنوي لأعضاء الفريق العامل إلى جنيف ونيويورك لحضور دورات واجتماعات وفي بعثات ميدانية
    Viaje anual de los miembros del Grupo de Trabajo para asistir a reuniones y misiones sobre el terreno UN السفر السنوي لأعضاء الفريق العامل للمشاركة في الدورات والبعثات الميدانية
    Si el sueldo anual de los miembros de la Corte se aumentara a 160.000 dólares, como recomienda la Comisión Consultiva, las necesidades adicionales relacionadas con los sueldos de los magistrados ad hoc en 1999 ascenderían a 30.000 dólares. UN وعلى أساس زيادة المرتب السنوي لأعضاء المحكمة إلى 000 160 دولار، حسب توصية اللجنة ، فإن الاحتياجات الإضافية المتعلقة بمرتبات القضاة الخاصين لعام 1999 تقدر بمبلغ 000 30 دولار.
    La reunión anual de los miembros de la Junta con los representantes de los gobiernos donantes se celebró el 24 de mayo de 2002 en el Palacio de las Naciones de Ginebra. UN 49 - انعقد الاجتماع السنوي لأعضاء المجلس مع ممثلي الحكومات المانحة في جنيف في 24 أيار/مايو 2002 بقصر الأمم.
    La reunión anual de los miembros de la Junta con los representantes de los gobiernos donantes se celebró el 22 de mayo de 2003 en el Palais Wilson de Ginebra. UN 16 - وعقد الاجتماع السنوي لأعضاء المجلس مع ممثلي الحكومات المانحة بقصر ويلسون في جنيف في 22 أيار/مايو 2003.
    El Secretario confirmó que, según la propuesta, la pensión máxima se calcularía en referencia al sueldo básico neto anual de los miembros de la Corte Internacional de Justicia. UN وأكد المسجل أنه عملا بالاقتراح، سيجري حساب الحد الأقصي للمعاش التقاعدي على أساس المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية.
    B. Revisión del sueldo básico anual de los miembros de la Corte Internacional de Justicia UN باء - تنقيح المرتب الأساسي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية
    La prima de repatriación, que se calcula en función del sueldo básico neto anual de los miembros del Tribunal, ha aumentado a causa del ajuste de ese sueldo. UN وزادت منحة العودة إلى الوطن، التي تحسب على أساس المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء المحكمة نتيجة لتعديل المرتب الأساسي الصافي السنوي.
    La Asamblea General, en su resolución 59/282, de 13 de abril de 2005, decidió aumentar el sueldo anual de los miembros de la Corte en un 6,3%, fijándolo en 170.080 dólares, con efecto a partir del 1° de enero de 2005. UN وقررت الجمعية العامة في قرارها 59/282 المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2005 زيادة المرتب السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية بـنسبة 6.3 في المائة ليبلغ 000 170 دولار اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    El 18 de diciembre de 1998, en su resolución 53/214, fijó el sueldo anual de los miembros de la Corte en 160.000 dólares. UN وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 1998، حددت الجمعية العامة، في قرارها 53/214، المرتب السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية بـ 000 160 دولار.
    En consecuencia, el sueldo anual de los miembros de la Corte y los magistrados de ambos Tribunales fue revisado, pasando de 160.000 dólares a 170.080 dólares de los EE.UU. anuales, con efecto a partir del 1º de enero de 2005. UN وبناء عليه، تم تعديل الراتب السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين الدوليتين من 000 160 دولار إلى 080 170 دولارا سنويا، ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    El 3 de abril de 2008, la Asamblea aprobó la remuneración anual de los miembros de la Corte y de los magistrados de los Tribunales, con un sueldo base de 158.000 dólares, con el correspondiente ajuste por lugar de destino. UN وفي 3 نيسان/أبريل 2008، وافقت الجمعية على الأجر السنوي لأعضاء المحكمة وقضاة المحكمتين الدوليتين عند مرتب أساسي قدره 000 158 دولارا مضافا إليه تسوية مقر العمل.
    h) El nivel de la prestación de jubilación deberá ajustarse en ocasión de los aumentos del sueldo base neto anual de los miembros de la Corte Internacional de Justicia; UN (ح) أن يعدّل مستوى المعاش التقاعدي في حالة أن تطرأ زيادات على المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية؛
    El 3 de abril de 2008, la Asamblea General aprobó como remuneración anual de los miembros de la Corte y los magistrados de los Tribunales un sueldo básico de 58.000 dólares más ajuste por lugar de destino. UN 9 - وفي 3 نيسان/أبريل 2008، وافقت الجمعية العامة على الأجر السنوي لأعضاء المحكمة وقضاة المحكمتين الدوليتين عند مرتب أساسي قدره 000 158 دولار تضاف إليه تسوية مقر العمل.
    h) El nivel de la prestación de jubilación debe ajustarse cuando se aumente el sueldo básico neto anual de los miembros de la Corte Internacional de Justicia. UN (ح) أن يعدَّل مستوى المعاشات التقاعدية عندما تطرأ زيادات على المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية؛
    El 18 de diciembre de 1998, la Asamblea, en su resolución 53/214, fijó el sueldo anual de los miembros de la Corte en 160.000 dólares, con efecto a partir del 1° de enero de 1999. UN وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 1998، حددت الجمعية العامة، في قرارها 53/214، المرتب السنوي لأعضاء محكمة العدل بمبلغ 000 160 دولار، اعتبارا من 1 كانون الثاني/ يناير 1999.
    El 13 de abril de 2005, la Asamblea General, en su resolución 59/282, revisó el sueldo anual de los miembros de la Corte a 170.080 dólares, con efecto a partir del 1° de enero de 2005. UN 3 - وقد نقحت الجمعية العامة في قرارها 59/282 المرتب السنوي لأعضاء محكمة العدل فجعلته 080 170 دولار في 13 نيسان/أبريل 2005، وذلك اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    h) El nivel de la prestación de jubilación debe ajustarse cuando se aumente el sueldo básico neto anual de los miembros de la Corte Internacional de Justicia; UN (ح) أن يعدَّل مستوى المعاشات التقاعدية عندما تطرأ زيادات على المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية؛
    :: La UU-UNO se comprometió a respaldar el Proyecto del Milenio y los objetivos de desarrollo del Milenio dedicando al desarrollo sostenible un lugar destacado en su programa de trabajo (reunión anual de miembros de la UU-UNO, abril). UN :: تعهد مكتب الرابطة الوحدوية الخلاصية في الأمم المتحدة بتوفير الدعم لمشروع الألفية والأهداف الإنمائية للألفية، وجعل أهداف التنمية المستدامة محور برنامج عمله (الاجتماع السنوي لأعضاء مكتب الرابطة الوحدوية الخلاصية في الأمم المتحدة، نيسان/أبريل).
    Viajes anuales de los miembros del Grupo de Trabajo: 3 períodos de sesiones anuales, 2 viajes a Ginebra, 2 misiones sobre el terreno y 1 para participar en las reuniones pertinentes UN السفر السنوي لأعضاء الفريق العامل: ثلاث دورات سنوية، ورحلتان إلى جنيف، وبعثتان ميدانيتان، ورحلة للمشاركة في الاجتماعات ذات الصلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد