Reunión anual del Consejo Económico y Social con las instituciones financieras y comerciales internacionales | UN | الاجتماع السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية |
Informe de la reunión preparatoria regional sobre la promoción de la alfabetización sanitaria para el examen ministerial anual del Consejo Económico y Social | UN | تقرير الاجتماع التحضيري الإقليمي المعني بتعزيز محو الأمية الصحية للاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Informe nacional de Jamaica sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio para el examen ministerial anual del Consejo Económico y Social | UN | التقرير الوطني لجامايكا عن الأهداف الإنمائية للألفية المقدم إلى الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Examen ministerial anual del Consejo Económico y Social | UN | الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Las Naciones Unidas trataron esta cuestión durante el examen ministerial anual del Consejo Económico y Social. | UN | وقد تناولت الأمم المتحدة هذه المسـألة أثناء الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
D. Disposiciones relacionadas con el informe anual del Consejo Económico y Social | UN | دال - الأحكام ذات الصلة بالتقرير السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Contribución de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo al examen ministerial anual del Consejo Económico y Social | UN | مساهمة الأونكتاد في الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Examen ministerial anual del Consejo Económico y Social de 2012 | UN | الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2012 |
D. Disposiciones relacionadas con el informe anual del Consejo Económico y Social | UN | دال - الأحكام ذات الصلة بالتقرير السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
En ese sentido podría estudiarse la posibilidad de que el informe anual del Consejo Económico y Social en su totalidad se examinara en las reuniones plenarias de la Asamblea General, como ocurre con el informe anual del Consejo de Seguridad. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن توخي أن تنظر الجلسات العامة للجمعية العامة في كامل التقرير السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، كما هو الحال بالنسبة إلى التقرير السنوي لمجلس الأمن. |
Podrían entonces formularse recomendaciones normativas, con arreglo al examen ministerial anual del Consejo Económico y Social, sobre la base de las conclusiones elaboradas por un mecanismo de supervisión. | UN | وعندئذ يمكن صياغة توصيات السياسة المناسبة، في إطار الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، على أساس النتائج التي تستخلصها آلية للرصد. |
La financiación para el desarrollo desempeña un papel fundamental en las cuestiones de desarrollo, y el Foro sobre la Cooperación para el Desarrollo y el examen ministerial anual del Consejo Económico y Social deben complementar los mecanismos de seguimiento existentes. | UN | فالتمويل من أجل التنمية يؤدي دوراً رئيسياً في القضايا الإنمائية وينبغي أن يُكمل محفل التعاون الإنمائي، والاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي آليات المتابعة الحالية. |
Asimismo es preciso tratar de que el informe anual del Consejo Económico y Social a la Asamblea General sea más sustantivo. | UN | 50 - وتلزم أيضا جهود لجعل التقرير السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المرفوع إلى الجمعية العامة أكثر موضوعية. |
Los asociados involucrados en proyectos de la Alianza de las Naciones Unidas deberían ser alentados a compartir sus éxitos y mejores prácticas, incluso los logrados en el marco de la revisión ministerial anual del Consejo Económico y Social; | UN | وتشجيع الشركاء في مشاريع التحالف على تبادل قصص نجاحهم وأفضل الممارسات لديهم، بما في ذلك ما يندرج منها في إطار الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
Como parte del seguimiento del examen ministerial anual del Consejo Económico y Social, una iniciativa de reciente promoción, la CEPA debe organizar anualmente un examen ministerial regional para alentar el aprendizaje entre iguales y el intercambio de experiencias entre los países africanos. | UN | ولمتابعة الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهو مبادرة تم الترويج لها مؤخرا، ينبغي للجنة الاقتصادية لأفريقيا أن تدعو إلى إجراء استعراض وزاري سنوي إقليمي، بقصد التشجيع على تعلّم الأقران وتبادل الخبرات فيما بين البلدان الأفريقية. |
El examen ministerial anual del Consejo Económico y Social, que se celebrará el próximo verano, pondrá de relieve los problemas mundiales de la salud y la necesidad de aumentar la coordinación en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | كما أن الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي سيجرى الصيف القادم سيؤكد على أهمية الصحة العالمية وعلى ضرورة تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Es satisfactorio que el examen ministerial anual del Consejo Económico y Social se haya convertido en un acontecimiento importante para examinar los esfuerzos en el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y aprender a través de la experiencia compartida. | UN | ومما يدعو إلى الارتياح أن الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أصبح حدثا مهما لاستعراض الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والتعلم من خلال تشاطر الخبرات. |
Después de tres días de interacción y deliberaciones, decidieron apoyar y recomendar la presente declaración al examen ministerial anual del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y a todas las instancias deliberativas y ejecutivas a nivel nacional y local de sus respectivos países: | UN | وبعد ثلاثة أيام من التفاعل والمداولة انتهوا إلى أن يقروا هذا الإعلان وأن يوصوا به لدى الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة ولدى جميع الهيئات التداولية والتنفيذية على المستويين الوطني والمحلي في بلدان كل منهم: |
F. Disposiciones relacionadas con el informe anual del Consejo Económico y Social | UN | واو - الأحكام المتعلقة بالتقرير السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
e) Los gobiernos de la región deben estar preparados para compartir respuestas estratégicas e innovadoras a los problemas concretos que enfrentan sus países en el Examen Ministerial anual que el Consejo Económico y Social realizará en julio de 2007. | UN | (هـ) أن تستعد حكومات المنطقة لتقاسم الاستجابات الاستراتيجية والمبتكرة للتحديات المحددة التي تواجه بلدانها، وذلك في الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه 2007. |