ويكيبيديا

    "السوق الأوروبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el mercado europeo
        
    • Comunidad Europea
        
    • CE
        
    • del mercado europeo
        
    • CEE
        
    • Económica Europea
        
    • los mercados europeos
        
    • mercado único europeo
        
    • mercado europeo a
        
    • mercado europeo se
        
    • un mercado europeo
        
    • mercado comunitario
        
    También hay indicios de que el mercado europeo se estaría interesando más por la cocaína proveniente de esos dos países. UN وهناك أيضا بعض الأدلة التي تشير إلى حدوث تحول في السوق الأوروبية نحو الكوكايين البوليفي والبيروفي.
    El sector del comercio era una de las mayores preocupaciones del país, ya que había dejado de recibir un trato preferente, en particular en el mercado europeo. UN والقطاع التجاري من أكبر مصادر القلق للبلد لأنه لم يعد يحظى بمعاملة تفضيلية، لا سيما في السوق الأوروبية.
    Las redes de tráfico de cocaína de América Latina han ido estableciendo nuevas rutas hacia el mercado europeo a través de África Occidental. UN فكانت شبكات الاتجار بالكوكايين في أمريكا اللاتينية قد دأبت على إقامة طرق جديدة إلى السوق الأوروبية مرورا بغرب أفريقيا.
    El número de participantes se eleva así a 48, incluida la Comunidad Europea, que representa a 27 Estados miembros. UN وبذلك، ارتفع عدد المشاركين إلى 48 عضوا، بمن فيهم السوق الأوروبية المشتركة التي تضم 27 دولة عضوا.
    En octubre de 2007, la CE acogió un seminario sobre la determinación del origen de los diamantes que reunió a investigadores destacados en este dominio para examinar las novedades en técnicas de identificación de diamantes. UN 15 - في تشرين الأول/أكتوبر 2007، استضافت السوق الأوروبية المشتركة ورشة عمل حول تحديد منشأ الألماس، شارك فيها كبار الباحثين في هذا المجال، وذلك بهدف دراسة تطور تقنيات تمييز الألماس.
    En el sector de la consultoría en gestión, las grandes empresas representan más del 51% del mercado europeo. UN ففي قطاع المشورة الإدارية، تزيد حصة الشركات الضخمة على 51 في المائة من السوق الأوروبية.
    1980-1981: Encargado del expediente de Argelia - CEE (Comunidad Económica Europea) UN 1980-1981: مكلف بعلاقات الجزائر مع السوق الأوروبية المشتركة.
    Groenlandia dejó de ser miembro de la Comunidad Económica Europea en 1985, año en que Groenlandia obtuvo un estatuto especial en virtud del acuerdo de países y territorios de ultramar. UN وفي عام 1985، انتهت عضوية غرينلاند في السوق الأوروبية المشتركة، وحصلت في ذلك الوقت على ترتيب اتفاق بلدان وأقاليم ما وراء البحار.
    You poblaciones de aviación cortas en los mercados europeos Open Subtitles بعت أسهم الملاحة الجوية في السوق الأوروبية بأسعار متدنية
    En el mercado europeo se negociaban contratos al contado y a largo plazo. UN أما السوق الأوروبية فتجمع بين الصفقات الحاضرة والعقود الآجلة.
    Cariño, siento que nadie te lo haya contado pero el mercado europeo ahora mismo es muy fuerte. Open Subtitles عزيزتي، يؤسفني أن أحدًا لم يخبركِ بذلك ولكن السوق الأوروبية قوية جدًا في الوقت الراهن
    El motivo sería potenciar Medisonus y su posición en el mercado europeo. Open Subtitles الدافع كان لتقوية "ميديسونوس" و تحسين مكانتها في السوق الأوروبية
    Se otorgó a la oficina de Ginebra la jurisdicción sobre el mercado europeo. UN وعهد لمكتب جنيف اختصاص السوق الأوروبية.
    Además, la introducción de sellos vendidos únicamente en euros en 2002 ha reducido aún más el mercado europeo, al perderse la clientela de los sellos en chelines austríacos. UN ويضاف إلى ذلك أن استحداث الطوابع المقيَّمة باليورو فقط في عام 2002 قد حد أكثر من السوق الأوروبية مع انحسار قاعدة مشتري الطوابع المقيَّمة بالشلن النمساوي.
    La política de la UE es lograr estos objetivos y crear las mejores condiciones en el mercado europeo para estimular el desarrollo de tecnologías eficientes en función de la energía y el medio ambiente. UN وترمي سياسة الاتحاد الأوروبي لتحقيق هذا الهدف إلى خلق أفضل الظروف داخل السوق الأوروبية لحفز تطوير تكنولوجيات طاقة تنافسية وفعالة على صعيد حماية البيئة.
    el mercado europeo para productos de tejidos de mezclilla ( " denim " ) UN فتح السوق الأوروبية أمام منتجات الدنيم
    En la última ampliación de la Unión Europea, ocho de los 10 países que ingresaron tenían una economía en transición, lo que confirma el éxito de su integración en el mercado europeo. UN وفي التوسيع الأخير للاتحاد الأوروبي، كان اقتصاد ثمانية من البلدان العشرة التي انضمت يمر بمرحلة انتقالية، مما يؤكد نجاح انضمامها إلى السوق الأوروبية.
    El principio fue establecido por el proyecto de resolución sobre transparencia en los armamentos que el Japón presentó a la Asamblea General en 1991, en cooperación con la ex Comunidad Europea. UN ولقد نشأ المبدأ بمشروع قرار بشأن الشفافية قدمته اليابان إلى الجمعية العامة عام 1991، بالتعاون مع السوق الأوروبية السابقة.
    En enero de 2008 la India relevará a la Comunidad Europea en la Presidencia. UN 7 - سوف تتسلم الهند رئاسة اتفاقية كيمبرلي من السوق الأوروبية المشتركة في كانون الثاني/يناير 2008.
    Bélgica, la Secretaría de la CE en el Proceso de Kimberley, los presidentes de los grupos de trabajo y las empresas apoyaron la celebración de una sesión de orientación de dos días destinada a los representantes de la sociedad civil que tuvo lugar antes del Pleno. UN وأقيمت جلسة تحضيرية لممثلي المجتمع المدني على مدى يومين قبل انعقاد الاجتماع العمومي، وذلك بدعم من بلجيكا، أمين اتفاقية كيمبرلي في السوق الأوروبية المشتركة؛ ورؤساء مجموعات العمل، والقطاع.
    :: Aplicar la legislación neerlandesa y europea: el Servicio contribuye a la regulación del mercado europeo. UN - تطبيق القوانين الهولندية وقوانين الاتحاد الأوروبي: وتسهم دائرة الجمارك في تنظيم السوق الأوروبية.
    Directiva 89/677/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1989 (DO L398 de 30/12/1989, pág. 19, en inglés). UN توجيه المجلس رقم 89/677/السوق الأوروبية المشتركة الصادر في 21 كانون الأول/ديسمبر 1989 (OJ L398 الصادر في 30/12/1989 صفحة 19).
    Miembro de la Junta de la Coalición KARAT (Coalición regional de organizaciones no gubernamentales de mujeres de la Comunidad Económica Europea y la Comunidad de Estados Independientes). UN :: عضوة مجلس إدارة التحالف الإقليمي للمنظمات النسائية غير الحكومية في بلدان السوق الأوروبية المشتركة ورابطة الدول المستقلة
    La subcontratación, por ejemplo, permite a las empresas más pequeñas vender a empresas mayores autorizadas para vender a los mercados europeos. UN وعلى سبيل المثال، يتيح التعاقد من الباطن للمنشآت الأصغر حجماً بيع إنتاجها إلى منشآت أكبر حجماً تكون حائزة لشهادات تخولها بيع منتجاتها إلى السوق الأوروبية.
    En consecuencia, una proporción de los diamantes de la UNITA necesariamente entra al mercado único europeo, ya sea por vía de contrabando o de " blanqueo " . UN إن نسبة من الماس الذي في حوزة اليونيتا تدخل لا محالة إلى السوق الأوروبية سواء أكان ماسا مهربا أم ماسا مغسولا.
    Esta situación marca un agudo contraste con el optimismo que prevalecía a finales del decenio de 1980 en la visión anticipada de un mercado europeo único que entraría en vigor a comienzos de 1993. UN ويناقض هذا تماما التفاؤل الذي ساد في نهاية الثمانينات في انتظار السوق اﻷوروبية الوحيدة التي بدأ نفاذها في مطلع عام ١٩٩٣.
    A fin de apoyar la lucha que llevan a cabo estos países contra el tráfico ilícito de drogas, la Unión Europea ha proporcionado a los países centroamericanos facilidades comerciales en el mercado comunitario. UN وبغية دعم تلك البلـدان في كفاحها ضد الاتجار غير المشروع بالمخدرات قــدم الاتحاد اﻷوروبي لبلدان أمريكا الوسطى تسهيلات تجارية في السوق اﻷوروبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد