E. Werner Kulling, Asociación Suiza para el Desarrollo y la Cooperación | UN | إي. فرنر كولنج، الرابطة السويسرية للتنمية والتعاون |
Por lo tanto, ese párrafo puede tener repercusiones para las modalidades operacionales de la cooperación para el desarrollo de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación. | UN | ولذلك قد تترتب على هذه الفقرة آثار في طرائق عمل الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون في مجال التعاون الإنمائي. |
El Fondo de la OPEP para el Desarrollo Internacional y la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación son los principales financistas de este programa. | UN | وصندوق الأوبك للتنمية الدولية والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون هما الجهتان الرئيسيتان الممولتان لهذا البرنامج. |
La Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación también ha realizado un proyecto similar. | UN | كذلك قامت الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون بتنفيذ مشروع مماثل. |
La conferencia fue patrocinada por el Organismo Suizo para el Desarrollo y la Cooperación y por el Centro para el medio ambiente y el desarrollo de la Universidad de Berna | UN | وقد رعت المؤتمر الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون ومركز التنمية والبيئة التابع لجامعة برن. |
Además, en 2007 la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación prestó un especialista en auditoría por tres años. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعارت الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون في عام 2007 أخصائيا في مراجعة الحسابات لمدة ثلاث سنوات. |
Algunos de estos desafíos se abordan mediante nuestra cooperación con nuestros asociados, como la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación, y otros. | UN | ويجري التصدي لتلك التحديات بالتعاون مع شركائنا، بما في ذلك الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون وغيرها. |
Oficina de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación en la República Democrática Popular Lao | UN | مكتب الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية |
El equipo de tareas fue iniciado por la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación y estuvo presidido por el PNUMA. | UN | وقد أنشئت فرقة العمل من جانب الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون وترأسها برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Suiza, Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación | UN | سويسرا، الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون |
Se está formulando un marco unificado de vigilancia después de 2015 con el apoyo de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación. | UN | ويجري وضع إطار موحّد للرصدٍ لما بعد عام 2015 بدعم من الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون. |
Sr. Pio Wennubst, Subdirector General, Jefe del Departamento de Cooperación Mundial, Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación | UN | السيد بيو وينوبَست، المدير العام المساعد ورئيس إدارة التعاون العالمي التابعة للوكالة السويسرية للتنمية والتعاون |
El UNICEF está forjando una asociación con la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación (COSUDE) para introducir aptitudes para la vida en los programas de las escuelas. | UN | وتعكف اليونيسيف على إقامة شراكة مع الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون تهدف إلى إدراج المهارات الحياتية ضمن المناهج الدراسية. |
El estudio cuenta con el apoyo de la Comisión Nacional de Suiza de la UNESCO, la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación y el Programa de Gestión de las Transformaciones Sociales de la UNESCO. | UN | وتعد الدراسة بدعم من اللجنة الوطنية السويسرية لليونسكو، والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون وبرنامج اليونسكو لإدارة التحولات الاجتماعية. |
La CEPE y el UNFPA organizaron conjuntamente dicho Foro, cuyo anfitrión fue el Gobierno de Suiza y para el cual prestó apoyo financiero ese Gobierno, en particular la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación y la Oficina Federal de Estadística de Suiza, así como el UNFPA. | UN | وقدم الدعم المالي لتنظيمه كل من الحكومة السويسرية، وبخاصة الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون ومكتب الإحصاءات الاتحادي السويسري، وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
La Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación financió un nuevo proyecto de desarrollo comunitario, que benefició a 500 familias y promovió intercambios entre familias de ambas partes de la línea de cesación del fuego. | UN | وقامت الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون بتمويل مشروع إنمائي مجتمعي جديـــد استفادت منه 500 أســرة، وبدعم التبـــادلات فيما بين الأســـر على جانبي خط وقف إطـــلاق النـــار. |
En el Pakistán, por ejemplo, la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación ha prestado apoyo a los contratos de arrendamiento para empresas pequeñas y microempresas. | UN | ففي باكستان، على سبيل المثال، قدمت الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون الدعم في مجال التأجير للمؤسسات الصغيرة والصغيرة جدا. |
El PNUD ejecuta un proyecto de apoyo al programa CORE en colaboración con el Comité para Chernobyl de Belarús y la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación. | UN | وينفذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشروعا داعما لبرنامج التعاون من أجل الإنعاش وذلك بالشراكة مع لجنة بيلاروس المعنية بتشيرنوبيل والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون. |
La conferencia fue patrocinada por el Organismo Suizo para el Desarrollo y la Cooperación y por el Centro para el Medio Ambiente y Desarrollo de la Universidad de Berna. | UN | وقد يسّر مركز التنمية والبيئة التابع لجامعة برن عقد هذا المؤتمر لصالح الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون. |
Vicedirector General del Organismo Suizo de Desarrollo y Cooperación | UN | نائب المدير العام، الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون |
La lucha contra las enfermedades de las poblaciones pobres, como por ejemplo el VIH/SIDA, es una prioridad para el Departamento de Desarrollo y Cooperación de Suiza. | UN | وتشكل مكافحة أمراض الفقراء، بما في ذلك الإيدز وفيروسه، أولوية لدى الوزارة السويسرية للتنمية والتعاون. |
Suiza (Sociedad Suiza para el Desarrollo) | UN | سويسرا (الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون) |
- Un seminario sobre el procedimiento que debe seguirse en la preparación de los informes nacionales de derechos humanos (Dushanbé, mayo de 2000, en colaboración con la Agencia Suiza de Cooperación y Desarrollo); | UN | - حلقة دراسية حول موضوع: " أساليب إعداد التقارير الوطنية بشأن حقوق الإنسان " (دوشنبه، أيار/مايو 2000، بالاشتراك مع الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون)؛ |