ويكيبيديا

    "السويسري بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • suiza sobre
        
    Fuente: Encuesta suiza sobre la población activa (ESPA). UN المصدر: التحقيق السويسري بشأن السكان النشطين
    La Ley federal suiza sobre la igualdad de mujeres y hombres prohíbe la discriminación por motivos de género en el lugar de trabajo. UN ويحظر القانون الاتحادي السويسري بشأن المساواة بين المرأة والرجل التمييز الجنساني في مكان العمل.
    La Unión Europea considera que la propuesta de suiza sobre desactivación y autodestrucción de submuniciones es una valiosa contribución a esos debates. UN والاتحاد الأوروبي يعتقد أن المقترح السويسري بشأن التعطيل والتدمير الذاتي للذخائر الصغيرة هو مساهمة قيِّمة في هذه المناقشات.
    A juicio de la Unión Europea, la propuesta suiza sobre desactivación y autodestrucción de las submuniciones es una valiosa contribución a estas deliberaciones. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن الاقتراح السويسري بشأن التعطيل والتدمير الذاتي للذخائر الصغيرة يشكل إسهاماً ثميناً في هذه المناقشات.
    En la encuesta suiza sobre la salud que se realizó en 1997, se interrogó a diversas personas para saber si habían sido víctimas de violencia en el curso de los 12 meses anteriores a la encuesta o si temían ser objeto de actos violentos en el futuro. UN وفي التحقيق السويسري بشأن الصحة في عام 1997، يسأل الأشخاص لمعرفة ما إذا كانوا ضحية العنف خلال الاثنى عشر شهرا السابقة للتحقيق أو أنهن يخشون أعمال العنف في المستقبل.
    338. Según la encuesta suiza sobre la población activa (ESPA) 2000, muchas personas en actividad querrían que aumentara su nivel de ocupación. UN 338 - وحسب التحقيق السويسري بشأن السكان النشطين في عام 2000، يود الكثير من الأشخاص زيادة درجة تشغيلهم.
    Con la encuesta suiza sobre la población activa (ESPA) de 1998 se estimó que los ingresos profesionales brutos anuales de la mano de obra agrícola suiza eran de 60.000 francos para los hombres y de 40.000 francos para las mujeres. UN والتحقق السويسري بشأن السكان النشطين لعام 1998 يقدر الإيراد المهني الإجمالي السنوي للأيدي العاملة الزراعية السويسرية بمبالغ 000 60 فرنك بالنسبة للرجال و 000 40 فرنك بالنسبة للمرأة.
    33. El representante de Suiza dijo que recientemente el Parlamento suizo había aprobado una revisión de la legislación suiza sobre cárteles y que las principales enmiendas serían de especial interés para los países pequeños y los países en desarrollo. UN 33- وذكر ممثل سويسرا أن البرلمان السويسري اعتمد مؤخرا نصا منقحا للقانون السويسري بشأن الكارتلات، وأن التعديلات الرئيسية ستصب في صالح البلدان الصغيرة والنامية.
    En lo que respecta a la disposición fundamental del párrafo 3 del artículo 8 de la Constitución Federal suiza sobre la igualdad entre las mujeres y los hombres ante la ley, el Tribunal Supremo Federal suizo ha llevado a cabo una investigación que proporciona una respuesta aproximada a la pregunta planteada. UN وبالإشارة إلى الحكم الرئيسي في الفقرة 3 من المادة 8 من الدستور الاتحادي السويسري بشأن المساواة بين المرأة والرجل أمام القانون، أجرت المحكمة العليا الاتحادية استقصاءً يقدم إجابة تقريبية على السؤال المثار.
    Las siguientes sentencias incluyen una referencia a la Ley Federal suiza sobre la Igualdad de Mujeres y Hombres: 4C.383/2002, 4C.57/2002, 4C.138/2005 y 4A_12/2007. UN وتتضمن القرارات التالية الإشارة إلى القانون الاتحادي السويسري بشأن المساواة بين المرأة والرجل (GEA): 4C.383/2002 و 4C.57/2002 و 4C.138/2005 و 4A_12/2007.
    También debe mencionarse la base de datos www.gleichstellungsgesetz.ch que contiene diversos procedimientos judiciales así como procedimientos de conciliación basados en la Ley federal suiza sobre la igualdad de mujeres y hombres de la Suiza germano hablante: la base de datos contiene 403 casos actualmente (8.3.2009). UN وينبغي أيضاً الإشارة إلى قاعدة البيانات على الموقع www.gleichstellungsgesetz.ch التي تتضمن إجراءات قضائية وكذلك إجراءات تصالحية استناداً إلى القانون الاتحادي السويسري بشأن المساواة بين المرأة والرجل من سويسرا الناطقة بالألمانية: تشمل قاعدة البيانات حالياً 403 قضايا (8.3.2009).
    Los esfuerzos para aumentar la concienciación también incluyen la financiación de proyectos apropiados según los requisitos de la Ley federal suiza sobre la igualdad de mujeres y hombres, que incluyen programas de radio, plataformas de Internet y herramientas de trabajo para los responsables de los recursos humanos (véase: www.topbox.ch). UN وتشمل الجهود المبذولة لإيجاد مزيد من الوعي تمويل مشاريع مناسبة للوفاء باشتراطات القانون الاتحادي السويسري بشأن المساواة بين المرأة والرجل، التي تشمل البرامج الإذاعية والندوات عن طريق الإنترنت وأدوات العمل اللازمة لأولئك المسؤولين عن الموارد البشرية (انظر www.topbox.ch).
    Por último, la ODM consideró que la situación en la RDC, donde no había una guerra civil declarada ni violencia generalizada en el conjunto de su territorio, no justificaba la existencia de un peligro concreto en el sentido del artículo 14 a), párrafo 4, de la Ley federal suiza sobre la estancia y la residencia de extranjeros. UN وأخيراً، رأى المكتب الاتحادي أن الوضع في جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي لا تشهد حرباً أهلية ولا تعاني من العنف في جميع أرجاء البلد، لا يبرر القول بإنها معرضة للخطر بالمفهوم الوارد في الفقرة 4 من المادة 14(أ) من القانون الاتحادي السويسري بشأن إقامة واستيطان الأجانب.
    Por último, la ODM consideró que la situación en la RDC, donde no había una guerra civil declarada ni violencia generalizada en el conjunto de su territorio, no justificaba la existencia de un peligro concreto en el sentido del artículo 14 a), párrafo 4, de la Ley federal suiza sobre la estancia y la residencia de extranjeros. UN وأخيراً، رأي المكتب الاتحادي أن الوضع في جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي لا تشهد حرباً أهلية ولا تعاني من العنف في جميع أرجاء البلد، لا يبرر القول بإنها معرضة للخطر بالمفهوم الوارد في الفقرة 4 من المادة 14(أ) من القانون الاتحادي السويسري بشأن إقامة واستيطان الأجانب.
    De forma análoga, la Ley federal suiza sobre prohibición de desgravaciones fiscales de comisiones secretas, de 22 de diciembre de 1999, estipulaba que " las comisiones secretas, en el sentido del derecho penal suizo, que se paguen a funcionarios públicos suizos o extranjeros no pueden desgravarse y se consideran cargos justificados por la práctica comercial " . UN وبالمثل، فان القانون الاتحادي السويسري بشأن حظر استقطاع العمولات السـرية من الضريبة، المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999 ينص على أن " العمولات السرية، بالمعنى الذي يقصده القانون الجنائي السويسري، المدفوعة إلى موظفين عموميين سويسريين أو أجانب، غير قابلة للاقتطاع، ويمكن تصنيفها كنفقات تسوّغها الممارسة التجارية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد