ويكيبيديا

    "السويسري في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Suiza en
        
    • suizo en
        
    • Suizo de
        
    • suizos en
        
    • suiza a
        
    • de Suiza
        
    • suizo para
        
    De 1978 a 1981 se desempeñó además como Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de Côte d ' Ivoire ante la Confederación Suiza, en Berna. UN وفي الفترة من ١٩٧٨ إلى ١٩٨١، شغل أيضا منصب السفير فوق العادة والمفوض لكوت ديفوار لدى الاتحاد السويسري في برن.
    Así pues, aprovecho la oportunidad para felicitarle por haber asumido ese alto cargo y brindarle el pleno apoyo de la delegación Suiza en el cumplimiento de su tarea. UN وبناء على ذلك بودي أن أهنئكم على توليكم هذه المهام النبيلة وأن أتعهد لكم بكامل دعم الوفد السويسري في الاضطلاع بمهمتكم.
    En primer lugar, quiero dar las gracias a todos los miembros de la Asamblea General por acoger a la Confederación Suiza en las Naciones Unidas. UN أولا، أود أن أشكر جميع أعضاء الجمعية العامة على الترحيب بالاتحاد الكونفدرالي السويسري في الأمم المتحدة.
    Con el debilitamiento del dólar de los Estados Unidos frente al franco suizo en 2013, la diferencia positiva neta resultante entre los tipos a término contratados y los tipos de cambio operacionales de las Naciones Unidas ascendió a 3,5 millones de dólares. UN وبسبب ضعف الدولار الأمريكي مقابل الفرنك السويسري في عام 2013، لوحظ تغيير إيجابي صاف بين الأسعار الآجلة المتعاقد عليها وأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة بلغت قيمته 3.5 ملايين دولار.
    Como se decía en la decisión del Consejo Federal Suizo de 30 de octubre de 1996: UN وقد جاء في قرار المجلس الاتحادي السويسري في 30 تشرين الأول/أكتوبر 1996 أنه:
    :: Imposibilidad de abrir cuentas en francos suizos en algunos bancos de primer orden en Suiza. UN :: استحالة فتح حسابات بالفرنك السويسري في بعض المصارف السويسرية الرئيسية.
    Nos complace profundamente dar la bienvenida a la delegación suiza a este Salón. Su presencia aquí ha fortalecido aún más la universalidad de nuestra Organización. UN ونحن مسرورون جدا لدى الترحيب بالوفد السويسري في هذه القاعة حيث أن وجوده هنا قد عزز بدرجة أكبر من عالمية المنظمة.
    Con especial satisfacción saludo la admisión de la Confederación Suiza en las Naciones Unidas. UN وإنه لمن دواعي سروري الكبير أن أرحب بعضوية الاتحاد الكونفدرالي السويسري في الأمم المتحدة.
    En calidad de Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de su país ante la Confederación Suiza, en Berna, ejerce diariamente funciones diplomáticas bilaterales. UN وبصفتي سفيرا فوق العادة ومفوضا لبلدي لدى الاتحاد السويسري في برن، فإن الدبلوماسية الثنائية هي واجبي اليومي.
    El número y variedad de esas reuniones atestiguan de la movilización de la sociedad civil Suiza en el combate contra el racismo y la xenofobia. UN ويدل عدد هذه الاجتماعات وتنوعها على تعبئة المجتمع المدني السويسري في مجال مكافحة العنصرية وكراهية الأجانب.
    Trabajó en la banca y la administración pública antes de incorporarse al servicio diplomático de Suiza en 1975 y ha sido adscrito a Ginebra, Bagdad y Tokyo. UN وقد عمل في المجال المصرفي والإدارة العامة قبل أن يلتحق بالسلك الدبلوماسي السويسري في عام 1975 حيث عين للعمل في جنيف، وبغداد، وطوكيو.
    Inclusión de la sociedad civil de Suiza en el proceso mundial UN إدماج المجتمع المدني السويسري في العملية العالمية
    Permítaseme concluir expresando el sincero aprecio de Dinamarca por la excelente labor realizada por la delegación de Suiza en la redacción y las negociaciones relativas a este proyecto de resolución. UN واسمحوا لي أن أختتم بياني باﻹعراب عن تقدير الدانمرك للعمل الممتاز الذي قام به الوفد السويسري في صياغة مشروع القرار هذا، والتفاوض بشأنه.
    Esta declaración sería reiterada por el Consejo Federal suizo en su Mensaje ante la Asamblea Federal de 28 de julio de 1955, confiriéndole esa " cláusula de la Organización más favorecida " . UN وكرر هذا الإعلان المجلس الاتحادي السويسري في رسالة إلى الجمعية الاتحادية بتاريخ 28 تموز/يوليه 1955، مخولا للأمم المتحدة ' ' شرط المنظمة الأكثر رعاية``.
    Ahora bien, debido a que la política presupuestaria del Convenio ha sido también mantener un tipo de cambio diferente para el franco suizo en las estimaciones del presupuesto por programas, los cálculos correspondientes serían más complicados debido a que se habrían estimado diferentes niveles de compensación. UN بيد أنه لما كانت سياسة الميزانية في الاتفاقية هي الاحتفاظ بسعر صرف مختلف للفرنك السويسري في تقديرات الميزانية البرنامجية، فإن الحساب المرتبط بذلك سيكون أكثر تعقيداً بالنظر إلى أنه لا بد من حساب مستويات مختلفة للتعويض.
    Como se decía en la decisión del Consejo Federal Suizo de 30 de octubre de 1996: UN وقد ورد في قرار المجلس الاتحادي السويسري في 30 تشرين الأول/أكتوبر 1996 أنه:
    Como se decía en la decisión del Consejo Federal Suizo de 30 de octubre de 1996: UN وقد جاء في قرار المجلس الاتحادي السويسري في 30 تشرين الأول/أكتوبر 1996 أنه:
    El programa abarcaría aproximadamente 500 millones de dólares, es decir el 40% de las necesidades previstas para los francos suizos en el proyecto de presupuesto por programas para 2012-2013, equivalente al 7,7% del total del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. UN وسيغطي البرنامج نحو 500 مليون دولار أو 40 في المائة من الاحتياجات المتوقعة من الفرنك السويسري في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، وهذا ما يعادل 7.7 في المائة من إجمالي الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    En la medida en que el valor en dólares de esas contribuciones supere el monto total en dólares presupuestado, el superávit debería usarse para compensar el aumento de los costos de los compromisos tomados en euros y en francos suizos en el presupuesto aprobado por la Conferencia de las Partes. UN 23 - وبما أن القيمة بالدولار لهاتين المساهمتين تزيد على المبلغ الإجمالي المدرج بالدولار في الميزانية، ينبغي أن يُستخدم الفائض للتعويض عن ازدياد تكلفة الالتزامات المقوّمة باليورو والفرنك السويسري في الميزانية التي وافق عليها مؤتمر الأطراف.
    Por lo tanto, doy la bienvenida a la delegación suiza a la Asamblea General y le deseo mucho éxito en su labor aquí con nosotros. UN لذا، فإنني أرحب بالوفد السويسري في هذه الجمعية، متمنيا له كل التوفيق في عمله معنا.
    Por lo tanto, el tribunal arbitral se rigió por el derecho suizo para determinar la tasa de interés aplicable que habría de abonar el comprador. UN وعلى ذلك فقد طبقت هيئة التحكيم القانون السويسري في تحديدها سعر الفائدة الذي يُتقاضى من المشتري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد