"Es una lástima", dijo, "que la policía en este país no sea lo suficientemente firme con los malos conductores". | TED | وقال: أنه لأمر محزن ، أن الشرطة في هذا البلد ليست رادعة بما يكفي للسائقين السيئين. |
la misma causa. Todavía parecemos entender que al menos necesitamos la policía para protegernos de unos pocos malos. | TED | لنفس المشكلة نحن ما زلنا نعتقد اننا نحتاج الشرطة فحسب لكي تحمينا من الاشخاص السيئين |
Hablo de los pobres, los sin techo, mis delincuentes, mis tipos malos. | Open Subtitles | أتكلم عن الفقر ، التشرد . مجرميني ، رجالي السيئين |
Cuando era una niña pequeña, soñaba con poner a los tipos malos en la cárcel. | Open Subtitles | منذ أن كنت طفلة صغيرة حلمت بوضع الرجال السيئين في السجن أعد هذه |
A veces hay que hacer cosas malas para atrapar a los malos. | Open Subtitles | أحيـانـاً ينـبغي عليك فـعل أمور سيئـة للقـبض على الأشخـاص السيئين |
Los tipos malos están rastreando un anormal inindetificado en las cavernas subterráneas cerca de Kartosuro. | Open Subtitles | الأشخاص السيئين يتتبعون مخلوق خارق مجهول الهوية في الكهوف تحت الأرض قرب كارتوسورو |
Me he alquilado a suficientes hombres malos. Es tiempo de poseerme yo misma. | Open Subtitles | لقد إستأجرت نفسي لأكُف عن الرجال السيئين حان الوقت لأمتلاك نفسي |
He investigado para ver si fue uno de los buenos o de los malos. | Open Subtitles | لقد أجريت بحثا صغيرا لأرى إن كان من الأولاد الجيدين او السيئين |
Seguirás atrapando a los malos, seguirás sirviendo a la ciudad, solo cambio de locación. | Open Subtitles | لا تزال ستعتقل الأشخاص السيئين ولا تزال ستخدم المدينة، ستغير المواقع فحسب |
Hay muchos personajes malos por ahí, que han hecho mal las cosas, que realmente han empeorado el problema. | TED | يوجد هناك الكثير من الممثلين السيئين الذين عملوا أعمال خاطئة وهذا في الحقيقة جعل المشكلة أسوء |
Y hay industrias enteras diseñadas para el control de los malos. | TED | وهناك صناعات بكاملها مصممة لإدارة الأشخاص السيئين في المجتمع. |
No sólo eso, algunos científicos malos quieren hacer experimentos en él, y lo andan buscando. | TED | ليس ذلك فقط، بل أن بعض العلماء السيئين جدا يريدون إجراء تجارب عليهم، و يبحثون عنه. |
Otro acuerdo creó un programa de reforma que contrata a los chicos malos locales como seguridad. | TED | مستوطنة أخرى أنشأت برنامج إصلاحي التي تستأجر الأولاد السيئين المحليين كأمن. |
Nuestro propósito, después de todo, es educar a los niños, no proteger a los malos profesores. | Open Subtitles | مرادنا هو تعليم الأبناء ليس لحماية المدرسين السيئين |
Los campesinos malos desmontan bosques, los reyes malos crean guerras. | Open Subtitles | المزارعين السيئين يخربون الغابات و الملوك السيئين يبدأون الحروب |
Imagínese que yo resulte ser uno de los malos si, señor habría sido un terrible contratiempo | Open Subtitles | عن ركوبك بمفردك فى سياره بصحبتى ؟ افترضى انى طلعت واحدا من اولئك الرجال السيئين ؟ دعونا فقط نقول ان هذا شئ مزعج جدا |
He hecho de todo lo necesario para atrapar a los malos. | Open Subtitles | فعلت ما كان لا بد أن افعله للقبض على الرجال السيئين |
Yo creo que todas las cosas malas se deben reservar para los grandes. | Open Subtitles | اظن كل الاولاد السيئين يعيشون بامان عن الاشخاص الاكبر منهم ارى الامور بتلك الطريقة |
Los hombres malvados también tuvieron su impacto. Pero tienes que ser demasiado malo, diría que terrible, | Open Subtitles | الرجال السيئين لهم تأثير أيضاً ولكن عليك أن تكون سيئ جداً |
El bien no puede coexistir con el mal. No puedes escapar a tu destino. | Open Subtitles | الجيدون لا يستطيعون العيش مع السيئين وأنت لا تستطيع الهروب من قدرك |
Hay algunos personajes muy desagradables por aquí. | Open Subtitles | . هناك بعض الأشخاص السيئين جداً |
Podría creerse que es alguien mucho peor. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الأشخاص السيئين الذى . يمكن أن يظن نفسه أحدهم |