Los oradores reiteraron los principios de igualdad soberana e integridad territorial de los Estados y de no injerencia en los asuntos internos de otros Estados. | UN | وأعاد المتكلّمون التأكيد على مبادئ المساواة في السيادة والسلامة الإقليمية للدول وعدم التدخّل في الشؤون الداخلية للدول الأخرى. |
Rusia tiene la intención de seguir asistiendo a África para solucionar los problemas de la paz y la seguridad de ese continente, sobre la base del respeto a la soberanía e integridad territorial de los Estados africanos. | UN | وتنوي روسيا أن تواصل توفير المساعدة لأفريقيا في حسم مشاكل السلام والأمن في القارة استنادا إلى احترام السيادة والسلامة الإقليمية للدول الأفريقية. |
Se corre el riesgo de que un solo paso en falso destruya los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, como el principio de soberanía e integridad territorial de los Estados. | UN | ويتمثل الخطر في أنه بخطوة واحدة غير سليمة يمكن القضاء على المبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة، مثل مبدأ السيادة والسلامة الإقليمية للدول. |
" El Gobierno de la República de Indonesia declara que las disposiciones de los párrafos 1, 2 y 3 del artículo 20 de la Convención deberán aplicarse en estricto cumplimiento de los principios relativos a la soberanía e integridad territorial de los Estados " . | UN | " تعلن حكومة جمهورية إندونيسيا أنه يتعين تنفيذ أحكام الفقرات 1 و2 و3 من المادة 20 من الاتفاقية في إطارالامتثال الصارم لمبادئ السيادة والسلامة الإقليمية للدول. " |