ويكيبيديا

    "السياسة المالية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • política fiscal en
        
    • política fiscal de
        
    • de política financiera a
        
    • política fiscal para la
        
    • la política fiscal para
        
    La política fiscal en Singapur se guía por el principio de que debe favorecer al sector privado como motor del crecimiento. UN وتهتدي السياسة المالية في سنغافورة بمبــدأ وجوب دعم القطاع الخاص باعتباره محرك النمو.
    Por tanto, es necesario aplicar un marco temporal más extenso para evaluar la política fiscal en una economía en proceso de reconstrucción. UN ولذلك يستدعي الأمر إطارا زمنيا أطول لتقييم السياسة المالية في الاقتصادات التي تمر بمرحلة إعادة البناء.
    Tesis: política fiscal en Letonia: análisis y perspectivas. UN موضوع الأطروحة التي تقدمت بها: السياسة المالية في لاتفيا: تحليل وآفاق.
    Por consiguiente, la política fiscal de la región seguirá siendo estricta durante los próximos años. UN ولذلك ستظل السياسة المالية في المنطقة صارمة على مدى السنوات القليلة القادمة.
    Director General de la Oficina de política fiscal de Tailandia UN المدير العام لمكتب السياسة المالية في تايلند
    a. Iniciación de revisiones de los instrumentos de política financiera a la luz de la experiencia acumulada sobre el terreno; UN أ - إجراء تنقيحات على صكوك السياسة المالية في ضوء الخبرة المكتسبة في الميدان؛
    En este sentido, declararon que el tema elegido para la conferencia de este año, " Refuerzo de la eficacia de la política fiscal para la movilización de recursos internos " , era muy oportuno. UN وفي هذا الصدد، فإن موضوع مؤتمر هذا العام " تعزيز فاعلية السياسة المالية في تعبئة الموارد المحلية " ملائم تماماً.
    Estudio sobre regímenes de política fiscal en el Caribe, con especial interés en el proceso de aplicación de reformas, sus fracasos y éxitos UN دراسة عن نظم السياسة المالية في منطقة البحر الكاريبي التي ترتكز على عملية تنفيذ الإصلاحات، وعوامل فشلها ونجاحها
    Estudio sobre un aspecto de alta prioridad relacionado con la política fiscal en la región UN دراسة عن جانب ذي أولوية عالية من جوانب السياسة المالية في المنطقة
    Teniendo en cuenta la aguda recesión que parece inminente, no es el momento de ajustar la política fiscal en los países con economías en transición, aunque los debates que tienen lugar en algunos de ellos indican que tal vez sea esa la intención. UN ونظرا إلى التباطؤ الحاد الذي يبدو أنه جار اﻵن، فإن الوقت ليس ملائما اﻵن لتضييق السياسة المالية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، رغم أن المناقشات التي جرت في بعضها تدل على احتمال وجود هذه النية.
    Desde 1960, la política fiscal en África y América Latina ha sido marcadamente procíclica. UN 25 - ومنذ عام 1960، ما برحت السياسة المالية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية تساير التقلبات بدرجة كبيرة.
    También se ha indicado que los países de economía emergente deberían ajustar sus políticas macroeconómicas elevando los tipos de interés y apretando la política fiscal en vista del aumento de las presiones inflacionarias. UN 53 - وكان هناك أيضاً اقتراحات بأن تعدِّل الاقتصادات الناشئة سياساتها في مجال الاقتصاد الكلي عن طريق رفع أسعار الفائدة وتشديد السياسة المالية في ضوء تزايد الضغوط التضخمية.
    Sin embargo, los países del Caribe siguieron adoleciendo de niveles elevados de deuda pública, lo que restringe gravemente sus opciones de política fiscal en un entorno de bajo dinamismo económico. UN ومن ناحية أخرى، تواصل بلدان منطقة الكاريبي تحمل مستويات عالية من الدين العام على نحو يفرض قيودا شديدة على خياراتها في مجال السياسة المالية في جوّ من ركود الأداء الاقتصادي.
    Lo cierto es que la gestión de la deuda es tan importante como la política fiscal en lo que respecta a garantizar la sostenibilidad y el mantenimiento de la economía en una senda de crecimiento elevado. UN وفي الواقع، لا تقل إدارة الدين في أهميتها عن السياسة المالية في ضمان استدامة القدرة على التحمل وإبقاء الاقتصاد على طريق النمو المرتفع.
    " Informe de la Reunión del Grupo de Expertos en reformas de la política fiscal en los países menos adelantados " - UNCTAD (TD/B/LDC/GR/1); UN مواد المعلومات اﻷساسية " تقرير اجتماع فريق الخبراء المعني باصلاحات السياسة المالية في أقل البلدان نمواً " ، اﻷونكتاد )TD/B/LDC/GR/1(؛
    10. La política fiscal de la casi totalidad de los países de la región ha procurado el equilibrio de las cuentas públicas. UN ١٠ - وسعت السياسة المالية في جميع بلدان المنطقة تقريبا إلى تحقيق التوازن في حساباتها العامة.
    Se prevé que la política fiscal de 1996 seguirá siendo restrictiva por cuarto año consecutivo, dada la intención tanto del Gobierno como del Congreso de elaborar un presupuesto financiado. UN ويتوقع أن تظل السياسة المالية في عام ١٩٩٦ تقييدية للسنة الرابعة على التوالي، وذلك ﻷن الحكومة والكونغرس يعتزمان، كلاهما، تحقيق توازن للميزانية.
    En conjunto, la política fiscal de Europa siguió siendo fundamentalmente estricta en 1995. UN ٥٠ - وإجمالا، ظل اتجاه السياسة المالية في أوروبا في عام ١٩٩٥ يتسم بالتشدد.
    a. Iniciación de revisiones de los instrumentos de política financiera a la luz de la experiencia acumulada sobre el terreno; UN أ - إجراء تنقيحات على صكوك السياسة المالية في ضوء الخبرة المكتسبة في الميدان؛
    a. Iniciación de revisiones de los instrumentos de política financiera a la luz de la experiencia acumulada sobre el terreno; UN أ - إجراء تنقيحات على صكوك السياسة المالية في ضوء الخبرة المكتسبة في الميدان؛
    a. Iniciación de revisiones de los instrumentos de política financiera a la luz de la experiencia acumulada sobre el terreno; UN أ - إجراء تنقيحات على صكوك السياسة المالية في ضوء الخبرة المكتسبة في الميدان؛
    Las reuniones de este año trataron sobre el siguiente tema: " Refuerzo de la eficacia de la política fiscal para la movilización de recursos internos " , que era tan oportuno como importante, dado que las corrientes de recursos externos hacia África -- AOD, remesas e IED -- han venido disminuyendo tras el inicio de la reciente crisis económica y financiera mundial. UN وكان موضوع اجتماعات هذا العام هو ' ' تعزيز فعالية السياسة المالية في تعبئة الموارد المحلية``. وكان موضوع المؤتمر يتميز بحسن توقيته وبأهميته على حد سواء، حيث أخذت تدفقات الموارد الخارجية لأفريقيا - المساعدة النائية الرسمية والتحويلات والاستثمارات المباشرة الأجنبية - تتراجع في أعقاب الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية الأخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد