Los primeros cinco años del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo toca a su fin y todavía quedan 16 territorios con 2 millones de habitantes que esperan que las Naciones Unidas les ayuden a decidir su futuro político, cultural y económico. | UN | وهناك 16 إقليماً يقطنها 2 مليون نسمة ينتظرون مساعدة الأمم المتحدة لهم لتقرير مستقبلهم السياسى والثقافى والاقتصادى. |
Se debe alentar a las partes a que ahonden en su diálogo político y a que armonicen sus palabras positivas con actuaciones sobre el terreno. | UN | فلابد من تشجيع الأطراف على تعميق حوارها السياسى والمواءمة بين أقوالهم الإيجابية وأفعالهم على الأرض. |
Uno... al menos una parte del futuro político de Bartlett... depende de sus acciones en la guerra, ¿verdad? | Open Subtitles | اولا , على الاقل مستقبل بارتليت السياسى يعتمد على سجله العسكرى , صح ؟ |
No voy a decir ni una buena palabra o reescribir la historia solo porque su estrella política esté en alza. | Open Subtitles | انا لست مهتمة لوضع كلمة جيدة او اعادة كتابة التاريخ فقط بسبب نجمك السياسى الأخذ فى الارتفاع |
La reestructuración de los servicios públicos en torno de esta nueva estructura política está prácticamente terminada. | UN | وتحققت إعادة تشكيل الخدمات العامة فى هذا الهيكل السياسى الجديد. |
Pueden impedir que hablemos, pueden impedirnos sacar conclusiones políticas a partir de estas verdades simples. | Open Subtitles | إنهم يريدون منعنا من الوصول إلى الإستنتاج السياسى الواضح الذى يرتكز على قواعد بسيطه من الحقائق |
Un político puede hacer mucho daño en 42 meses. | Open Subtitles | السياسى يمكنه عمل العديد من الأضرار فى 42 شهر |
Lo que reconozco es el fiasco político que evitaré dejando que este grupo de "tira-culos" se vaya. | Open Subtitles | والشىء الوحيد الذى اميزه الآن هو الاخفاق السياسى هنا لذلك ساتفاداه عن طريق حزمة الملاعين هؤلاء ان يذهبوا |
Una vez más me disculpo, caballeros. Parece que el trabajo de un político nunca termina. | Open Subtitles | مره أخرى أعتذر ايها الساده فيبدوا ان العمل السياسى لن ينتهى |
Deberían estar de rodillas agradeciéndome por salvar este partido del suicidio político. | Open Subtitles | يجب أن يركعوا على رُكبهم السمينة و يشكرونى لإنقاذ هذه الحفلة من التوريط السياسى |
Unios a la policía,al ejército,al funcionariado... Haceos parte del sistema político... | Open Subtitles | انضم إلى الشرطة أو الجيش أو السلاح الجوي كن جزءا من النظام السياسى |
Eres mi agente político, John, no mi maldita niñera. | Open Subtitles | انت وكيلى السياسى يا جون, ولست ممرضتى المنزلية اللعينة |
Debe entender el frágil clima político de nuestro país. | Open Subtitles | يجب أن تدرك المناخ السياسى الحساس لبلادنا |
Tengo 14 chicos que buscan asilo político. | Open Subtitles | معي 14 طفلاً يطلبون اللجوء السياسى. |
que quizá haya alguna forma de valencia política detrás de esto. | TED | أنه ربما هناك نوع من الغطاء السياسى خلف بعض من هذا. |
Doctor en historia política y economía. | Open Subtitles | دكتوراهفىالفلسفهوالتاريخ السياسى و الاقتصادى |
Y cuando la moda política dijo: | Open Subtitles | وعندما يعصف السياسى يقول، لا إمدادات للدفاع |
Dame la lista de tripulantes y pasajeros, con afiliación política, antecedentes y país de origen y residencia. | Open Subtitles | سوف احتاج قوائم اماكن الهبوط للطائره و قائمه المسافرين الانتماء السياسى ، السجل الاجرامى بلد المنشأ و السكن |
¿Cómo afecta la política a la intimidad? | Open Subtitles | كيف أثر المناخ السياسى على قوانينك الخاصة؟ |
Cuando entré en la política... quería conseguir un mundo mejor, un mundo de honradez, rectitud y verdad. | Open Subtitles | عندما دخلت المعترك السياسى لاصنع عالم احسن عالم من الصدق والامانه |
Y así como mis aspiraciones políticas son importantes para mí hay una cosa que me importa más. | Open Subtitles | و على نحو مهم و هذا من أجل أن يكون طموحى السياسى فى إرتياح هناك شىء واحد يجب أن يكون |
¿Este lío en el que estás... tiene algo que ver con que has estado hurgando entre los discípulos latinos? | Open Subtitles | انت فى فوضى... هل لديك اى شىء مع حقيقة بحثك وراء السياسى ? |