Declaración política sobre las necesidades de África en materia de desarrollo | UN | الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية |
En su resolución 63/1, la Asamblea General aprobó la declaración política sobre las necesidades de desarrollo de África. | UN | 66 - وقد اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 63/1، الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية. |
Es la única manera de que la declaración política sobre las necesidades de desarrollo en África adoptada el 22 de septiembre de 2008 a nivel de Jefes de Estado o de Gobierno se pueda convertir en realidad. | UN | وهذه هي الطريقة الوحيدة التي من خلالها يكون الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية الذي تم اعتماده في 22 أيلول/سبتمبر على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات إعلانا مجديا ويمكن تحقيقه. |
Acogemos con satisfacción las recomendaciones del Grupo Directivo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África del Secretario General, la declaración política sobre las necesidades de desarrollo de África, el Programa de Acción de Accra sobre la eficacia de la ayuda y el documento final de la duodécima Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo. | UN | ونرحب بتوصيات فريق الأمين العام التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية، للألفية في أفريقيا، والإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية وبرنامج عمل أكرا المعني بفعالية المعونة، ونتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر المعني بالتجارة والتنمية. |
La Conferencia de Examen de Doha debería centrar la atención en las necesidades de África apoyando la aplicación de las recomendaciones del Grupo Directivo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África, la declaración política sobre las necesidades de desarrollo de África y los programas y proyectos comprendidos en la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). | UN | وينبغي لمؤتمر الدوحة الاستعراضي أن يركز على احتياجات أفريقيا عن طريق دعم تنفيذ توصيات الفريق التوجيهي لأفريقيا المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، والإعلان السياسي بشأن احتياجات التنمية لأفريقيا، والبرامج والمشاريع بمقتضى الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا. |
El Grupo de los Estados de África espera que, en los períodos de sesiones actual y futuros de la Asamblea General, se tenga en cuenta la importancia de establecer un mecanismo para el seguimiento y control de la aplicación de los compromisos sobre África, tal y como refleja la declaración política sobre las necesidades de desarrollo de África. | UN | وتأمل المجموعة الأفريقية في أن تُؤخذ في الاعتبار في الدورات الحالية والمستقبلية للجمعية العامة الأهمية الخاصة بإنشاء آلية للمتابعة ومراقبة تنفيذ الالتزامات بشأن أفريقيا، على النحو الذي يرد في الإعلان السياسي بشأن احتياجات التنمية في أفريقيا. |
En los párrafos de la parte dispositiva del proyecto de resolución se toma nota del sexto informe consolidado del Secretario General y se reafirma el compromiso de la Asamblea General con la plena aplicación de la declaración política sobre las necesidades de África en materia de desarrollo, que también se reafirma en la Declaración de Doha. | UN | وحسبما ورد في فقرات منطوق مشروع القرار، تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام الموحد، وتؤكد من جديد على التزامها بالتنفيذ الكامل لـلإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية، الذي أُعيد تأكيده أيضا في إعلان الدوحة. |
3. Reafirma también su compromiso de aplicar plena y rápidamente las disposiciones de la Declaración política sobre las necesidades de África en materia de desarrollo3; | UN | 3 - تؤكد من جديد أيضا التزامها بتنفيذ أحكام الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية(3) تنفيذا تاما وعاجلا؛ |
3. Reafirma también su compromiso de aplicar plena y rápidamente las disposiciones de la Declaración política sobre las necesidades de África en materia de desarrollo; | UN | 3 - تؤكد من جديد أيضا التزامها بتنفيذ أحكام الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية() تنفيذا تاما وعاجلا؛ |
La sesión plenaria de clausura, que se celebrará aquí, en el Salón de la Asamblea General, empezará a las 18.10 horas, a fin de que podamos adoptar medidas sobre el proyecto de resolución A/63/L.1, titulado " Declaración política sobre las necesidades de África en materia de desarrollo " . | UN | وستبدأ الجلسة العامة الختامية هنا في قاعة الجمعية العامة الساعة 10/18 حتى يتسنى لنا البت في مشروع القـرار A/63/L.1، المعنون " الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية " . |
Los dirigentes mundiales deben atenerse a los compromisos ya contraídos, que renovaron en la Reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo, celebrada en septiembre de 2008, con la aprobación de la Declaración política sobre las necesidades de África en materia de desarrollo (resolución 63/1 de la Asamblea General). | UN | وينبغي لقادة العالم الوفاء بالالتزامات التي جددوا الإعراب عنها في اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية المعقود في أيلول/سبتمبر 2008، ومن خلال اعتماد الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية في قرار الجمعية العامة 63/1. |
Recordando la declaración política sobre las necesidades de África en materia de desarrollo, aprobada el 22 de septiembre de 2008 en la reunión de alto nivel sobre las necesidades de desarrollo de África, | UN | وإذ تشير إلى الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية الذي اعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية المعقود في 22 أيلول/سبتمبر 2008()، |
Reafirmando la declaración política sobre las necesidades de África en materia de desarrollo, aprobada en la reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo el 22 de septiembre de 2008, | UN | وإذ تؤكد من جديد الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية الذي اعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية المعقود في 22 أيلول/سبتمبر 2008()، |
Recordando la declaración política sobre las necesidades de África en materia de desarrollo, aprobada el 22 de septiembre de 2008 en la reunión de alto nivel sobre las necesidades de desarrollo de África | UN | وإذ تشير إلى الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية الذي اعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية المعقود في 22 أيلول/سبتمبر 2008( |
Reafirmando la declaración política sobre las necesidades de África en materia de desarrollo, aprobada en la reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo el 22 de septiembre de 2008 | UN | وإذ تؤكد من جديد الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية الذي اعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية المعقود في 22 أيلول/سبتمبر 2008( |
Reforzada por la declaración política sobre las necesidades de desarrollo de África (A/63/L.1), la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) ha contribuido a complementar los arreglos bilaterales encaminados a desplegar de manera eficaz los recursos del continente. | UN | وقد ساعدت الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، التي يعززها الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية (A/63/L.1)، على تكملة الترتيبات الثنائية صوب التوزيع الفعال للموارد في القارة. |
Recordando la declaración política sobre las necesidades de África en materia de desarrollo, aprobada en la Reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo que se celebró el 22 de septiembre de 2008, | UN | وإذ تشير إلى الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية الذي اعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية المعقود في 22 أيلول/سبتمبر 2008()، |
Recordando la declaración política sobre las necesidades de África en materia de desarrollo, aprobada en la Reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo que se celebró el 22 de septiembre de 2008 | UN | وإذ تشير إلى الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية الذي اعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية المعقود في 22 أيلول/سبتمبر 2008( |
Recordando la declaración política sobre las necesidades de África en materia de desarrollo, aprobada en la reunión de alto nivel sobre las necesidades de desarrollo de África que se celebró el 22 de septiembre de 2008, | UN | وإذ تشير إلى الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية الذي اعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية المعقود في 22 أيلول/سبتمبر 2008()، |
La declaración política sobre las necesidades de desarrollo de África (resolución 63/1), aprobada en la reunión de alto nivel celebrada el 22 de septiembre de 2008 (véase A/63/PV.4), demuestra que los Estados Miembros están decididos a desarrollar e intensificar la cooperación para hallar una solución a largo plazo de las necesidades de desarrollo de África. | UN | إن الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية (القرار 1/63) الذي اتخذ في الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 22 أيلول/سبتمبر 2008 (انظر A/63/PV.4)، يعكس تصميم الدول الأعضاء على تعزيز وتكثيف التعاون الدولي سعيا إلى إيجاد حل طويل الأجل لاحتياجات أفريقيا الإنمائية. |