:: Se emitieron programas bisemanales en la cadena nacional de televisión relativos a la seguridad y la reconciliación política en Sierra Leona | UN | :: إنتاج برامج مرتين في الأسبوع في محطة التلفزة الوطنية عن الأمن والوفاق السياسي في سيراليون |
Es necesario hacer realidad el Marco, coordinar las partes interesadas, movilizar recursos, mejorar la vida cotidiana de la población y fortalecer las perspectivas de paz y estabilidad política en Sierra Leona. | UN | وتدعو الحاجة إلى جعل الإطار حقيقة واقعة، وإلى التنسيق فيما بين أصحاب المصلحة، وحشد الموارد، وتحسين حياة السكان اليومية، وتعزيز فرص السلام والاستقرار السياسي في سيراليون. |
1.1 Avance hacia la estabilidad política en Sierra Leona | UN | 1-1 التقدم المحرز في سبيل الاستقرار السياسي في سيراليون |
Mientras tanto, la frágil situación de la paz en la vecina Liberia seguirá influyendo en el ritmo de la recuperación económica y la estabilidad política de Sierra Leona. | UN | وفي غضون ذلك، ستمضي هشاشة السلام في ليبريا المجاورة في التأثير سلبا في خطى الانتعاش الاقتصادي واستتباب الاستقرار السياسي في سيراليون. |
Me alienta la mejoría lograda en el entorno político en Sierra Leona desde la firma del comunicado conjunto de 2 de abril de 2009. | UN | 70 - ويشجعني على ذلك تحسن المناخ السياسي في سيراليون منذ التوقيع على البيان المشترك في 2 نيسان/أبريل 2009. |
14/31-P Situación política en Sierra Leona | UN | قرار رقم 14/31 - س بشأن الوضع السياسي في سيراليون |
[1.1] Avance hacia la estabilidad política en Sierra Leona | UN | 1-1 التقدم المحرز في تحقيق الاستقرار السياسي في سيراليون |
Logro previsto 1.1: Mejora de la estabilidad política en Sierra Leona | UN | الإنجاز المتوقع 1-1: تحسين الاستقرار السياسي في سيراليون |
Sigo con interés la positiva evolución de la situación política en Sierra Leona y en Liberia y, por tanto, asistiré a la cumbre de los Jefes de Estado de la Unión del Río Mano. | UN | لذا فإنني أتابع باهتمام التطور الإيجابي للوضع السياسي في سيراليون وليبريا. ولهذا السبب سأشارك في مؤتمر قمة رؤساء الدول الذي يعقده اتحاد نهر مانو. |
1.1 Estabilidad política en Sierra Leona | UN | 1-1 الاستقرار السياسي في سيراليون |
:: Organización de 40 reuniones para la prensa para los periodistas locales e internacionales, en particular sobre la situación política en Sierra Leona y la reducción de la Misión | UN | :: تنظيم 40 جلسة إحاطة إعلامية لصالح الصحفيين المحليين والدوليين، عن مسائل منها الوضع السياسي في سيراليون والإنهاء التدريجي للبعثة |
Estabilidad política en Sierra Leona | UN | الإنجاز المتوقع 1-1: تحقيق الاستقرار السياسي في سيراليون |
Antes de concluir mi intervención, me gustaría, con la autorización del Consejo, ofrecer una exposición informativa sobre los recientes acontecimientos en términos de violencia política en Sierra Leona. | UN | وقبل أن أختتم بياني، أود بإذن من المجلس، أن أقدم إحاطة إعلامية إلى المجلس، بشأن التطورات الأخيرة في مجال العنف السياسي في سيراليون. |
9/30-P Situación política en Sierra Leona | UN | الوضع السياسي في سيراليون |
1.1 Mejora de la estabilidad política de Sierra Leona | UN | 1-1 تحسين الاستقرار السياسي في سيراليون |
Mientras tanto, la celebración por el Gobierno de una elección controvertida el 12 de agosto para cubrir el cargo vacante de jefe supremo de la jefatura de Biriwa-Limba en la Provincia Septentrional mostró la fragilidad de la estabilidad política de Sierra Leona. El proceso electoral ha dividido a la población de la jefatura, según su pertenencia a grupos étnicos. | UN | 10 - وفي غضون ذلك، فقد أكدت انتخابات مثيرة للجدل أجرتها الحكومة في 12 آب/أغسطس لملء فراغ في زعامة المشيخة في بيريوا - بمشيخة ليمبا بالمحافظة الشمالية، على هشاشة الاستقرار السياسي في سيراليون وقد قسّمت العملية الانتخابية سكان المشيخة على أسس عرقية. |
También elogió encarecidamente a la UNIPSIL por sus determinantes esfuerzos para fortalecer el diálogo político en Sierra Leona. | UN | وأشاد الوفد بقوة بمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون لما يبذله من جهود حيوية لتعزيز الحوار السياسي في سيراليون. |
Debido a la creciente polarización de la cobertura de los medios de comunicación y del panorama político en Sierra Leona en vísperas de las elecciones, se espera que la Comisión de Medios de Difusión Independientes desempeñe un papel más proactivo a la hora de realizar un seguimiento de los medios de comunicación y velar por el cumplimiento de su código de conducta. | UN | 37 - نظرا لتزايد استقطاب تغطية وسائط الإعلام والمشهد السياسي في سيراليون قبل الانتخابات، من المتوقع أن تضطلع اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام بدور استباقي بدرجة أكبر في رصد وسائط الإعلام وكفالة امتثالها لمدونة قواعد السلوك لمهنة الإعلام. |