Cuando visitasteis mi escuela con esas dos encantadoras señoritas. | Open Subtitles | عندما زرت مدرستي بصحبة هاتان السيدتان الفاتنتان |
¿No te agradamos, Paige? Lo siento, señoritas. No podemos correr el riesgo. | Open Subtitles | آسف أيتها السيدتان لا يمكننا المخاطرة بهذا وحسب |
Y creo que ustedes señoritas tienen un turno en el spa. | Open Subtitles | وانا اعلم ايتها السيدتان ان لديكم موعدا في المنتجع |
señoras Consultoras nacionales e internacionales, | UN | السيدتان الخبيرتان الاستشاريتان الوطنية والدولية، |
Queridas señoras, seamos amigos. | Open Subtitles | –لن افعل. ايتها السيدتان العزيزتان,لنكن جميعنا اصدقاء. |
¿Que tal si las damas ponen sus caras de juego Ahora mismo | Open Subtitles | لمَ لا تضعان أيتها السيدتان اقنعة اللعب على وجوهكم, حالاً |
Tengo el doloroso deber de recordaros a vosotras jóvenes damas el pequeño asunto de las dotes. | Open Subtitles | لدي واجب مؤلم بأن أذكركما أيتها السيدتان الشابتان بسؤال صغير عن المشارطة |
¿Qué es esto, señoritas, la Radio Pública Nacional? | Open Subtitles | ما هذا أيتها السيدتان, الإذاعة الوطنية العامة؟ |
señoritas, hoy tuvieron mucha suerte. Me llegó una entrega. | Open Subtitles | أيتها السيدتان, إنكما محظوظتان اليوم لدي شحنة جديدة |
Lo siento, señoritas. No podemos arriesgarnos. | Open Subtitles | آسف أيتها السيدتان لا يمكننا المخاطرة بهذا وحسب |
Sí, quiero decir, qué más puedo decir, señoritas? | Open Subtitles | نعم اقصد ماذا يمكنني ان اقول ايتها السيدتان ؟ |
Eh, señoritas, ¿conocen a alguien con esa descripción? | Open Subtitles | ايتها السيدتان هل تعرفان اي شخص بتلك المواصفات ؟ |
Y me voy. Todo para vosotras señoritas. | Open Subtitles | إذا أنا ذاهب، يمكنكما أيتها السيدتان التكلم |
Pero si ustedes, señoritas, están buscando una morada en este tortuoso mundo, ya la han encontrado. | Open Subtitles | رغم ذلك، لو كنتما أيتها السيدتان تبحثان عن ملاذ آمن في هذا العالم المضطرب... فكفّا عن البحث |
señoras, no me gustaría decepcionarlas, pero el grupo de mujeres que pueden hacerme observaciones, está completo para el próximo billón de años. | Open Subtitles | أيتها السيدتان أكره تخييب أملكما لكنني نلت نصيبي وكفايتي من النساء اللواتي يزعجنني للسنوات المليار القادمة |
Creo que esas dos señoras se merecen lo que les está sucediendo. | Open Subtitles | أعتقد بأن هاتان السيدتان يستحقان ما يجري لهما |
¿Podría alguno de ustedes señoras el cuidado de otro cóctel? | Open Subtitles | هل تهتم أي منكما أيتها السيدتان بكوكتيل آخر ؟ |
Quieres respetar primero a las damas, pero es más urgente la seguridad del chambelán. | Open Subtitles | نعم أريد أن أنقذ السيدتان أولاً لكن سلامة أمين الخزانة أهم |
Ahora, como agente de la ley... tengo derecho a realizar un largo... y exhaustivo chequeo a estas damas. | Open Subtitles | وبما انى رجل سلطة قديم وضابط شرطة سأستخدم حقى فى ان آخذ هاتين السيدتان الشابتان واحيلهن الى تفتيش جسدى طويل ورائع جدا |
¿Adónde quieren ir las dos damas bonitas? | Open Subtitles | أين تريدان أيتها السيدتان الشابتان الجميتان الذهاب؟ |
Quiero darles un beso en la mejilla a mis dos Chicas. | Open Subtitles | حسنا؟ , ارغب بأن اعطي هاتان السيدتان قبلة علي الخد |
Por último, la Sra. Evatt señala que la asistencia que prestaba el Grupo de Trabajo se limitaba únicamente a dos personas de la Secretaría, las Sras. | UN | وأخيراً، أفادت السيدة إيفات بأن المساعدة التي حصل عليها الفريق العامل قد اقتصرت فقط على شخصين من اﻷمانة هما السيدتان إيدلنبوس ومورالس اللتان تمكنتا مع ذلك من مساعدته بفعالية في ظل ظروف صعبة. |
En la 12ª sesión plenaria, celebrada el 12 de septiembre, la Conferencia oyó declaraciones de las Primeras damas de Gambia y de Kazakstán y de las representantes de Santo Tomé y Príncipe, Bangladesh, Turkmenistán, Haití, Eritrea, Sierra Leona, Samoa, Lesotho y Madagascar y de la observadora de Guam. | UN | ٢١ - وفي الجلسة العامة الثانية عشرة، المعقودة في ١٢ أيلول/سبتمبر، استمع المؤتمر الى بيانين أدلت بهما السيدتان اﻷوليان لغامبيا وباكستان وإلى بيانات أدلى بها ممثلات أو ممثلو سان تومي وبرينسيبي وبنغلاديش وتركمانستان وهايتي واريتريا وسيراليون وساموا وليسوتو ومدغشقر ومراقب غوام. |