Hacer todo lo posible para promover la paz y la reconciliación nacional y prestar asistencia en la aplicación del Acuerdo General sobre el Establecimiento de la Paz y la Concordia Nacional en Tayikistán y, para tal fin, | UN | بذل قصارى جهودها لتعزيز السلام والوفاق الوطني وللمساعدة في تنفيذ الاتفاق العام المتعلق بإقامة السلام وتحقيق الوئام الوطني في طاجيكستان، وتحقيقا لهذه الغاية، القيام بما يلي: |
Exhortando a todos los Estados Miembros a reafirmar este principio en términos prácticos y apoyar los esfuerzos orientados a alcanzar la paz y la reconciliación nacional en el pueblo sudanés; | UN | وإذ يطلب من جميع الدول الأعضاء تأكيد هذا الالتزام عمليا ودعم المساعي الرامية إلى تحقيق السلام والوفاق الوطني بين أبناء الشعب السوداني، |
- La necesidad de respetar la soberanía y la integridad territorial del Sudán y apoyar sus esfuerzos por lograr la paz y la reconciliación nacional entre todos sus ciudadanos, | UN | - ضرورة احترام سيادة السودان ووحدة أراضيه ودعم المساعي الرامية لتحقيق السلام والوفاق الوطني بين أبنائه، |
Afirmando su respeto por la soberanía, la integridad territorial y la independencia del Sudán y pidiendo a todos los Estados que afirmen este compromiso en la práctica y respalden los esfuerzos encaminados a alcanzar la paz y un acuerdo nacional en el pueblo del Sudán, | UN | وإذ يؤكد على احترام سيادة السودان ووحدة أراضيه واستقلاله ويطلب من جميع الدول تأكيد هذا الالتزام عملياً ودعم المساعي الرامية إلى تحقيق السلام والوفاق الوطني بين أبنائه، |
En cuanto a la situación en el Congo, el Comité tomó nota con satisfacción del retorno paulatino de la paz al país y reiteró su llamamiento al pueblo congoleño para que luchara por la paz y la armonía nacional. | UN | وفيما يتعلق بالحالة في الكونغو، رحبت اللجنة بعودة السلام تدريجيا إلى ذلك البلد وكررت اللجنة نداءها إلى شعب الكونغو للسعي نحو تحقيق السلام والوفاق الوطني. |