La función de este puesto es de coordinación de Asuntos Humanitarios y de Desarrollo. | UN | وتتمثل المهمة المنوطة بهذه الوظيفة في تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية. |
Componente 4: coordinación de Asuntos Humanitarios y de Desarrollo | UN | العنصر 4: تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية |
Recursos humanos: componente 4, coordinación de Asuntos Humanitarios y de Desarrollo | UN | الجدول 5 الموارد البشرية: العنصر 4، تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية |
Componente 4: Coordinación de las actividades humanitarias y de desarrollo | UN | العنصر 4: تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية |
Componente 4: Coordinación de las actividades humanitarias y de desarrollo | UN | العنصر 4: تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية |
Sección de Coordinación de la Asistencia Humanitaria y de Desarrollo | UN | قسم تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية |
Componente 4: coordinación de Asuntos Humanitarios y de Desarrollo | UN | العنصر 4: تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية |
Dependencia de Coordinación de Asuntos Humanitarios y de Desarrollo | UN | موظفان لتنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية |
Oficiales de Coordinación de Asuntos Humanitarios y de Desarrollo | UN | موظفون لتنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية |
Componente 4: coordinación de Asuntos Humanitarios y de Desarrollo | UN | العنصر 4: تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية |
Recursos humanos: componente 4, coordinación de Asuntos Humanitarios y de Desarrollo | UN | الموارد البشرية: العنصر 4، تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية |
Además, la Comisión es del parecer de que las funciones del puesto podrían desempeñarse, en caso de necesidad, mediante una reasignación de funciones en la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General (Coordinación de Asuntos Humanitarios y de Desarrollo). | UN | وفضلا عن ذلك، ترى اللجنة أن المهام المنوطة بهذه الوظيفة يمكن القيام بها، إذا ما اقتضى الأمر، من خلال إعادة توزيع المهام في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لتنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية. |
El Jefe de Asuntos Humanitarios y de Desarrollo se centrará en atender la necesidad de que todos los asociados de la UNAMI cumplan una función activa en respuesta a la grave crisis humanitaria que afecta al pueblo iraquí. | UN | وسيركز رئيس الشؤون الإنسانية والإنمائية على تلبية الحاجة لقيام جميع شركاء البعثة بدور نشط في التصدي للأزمة الإنسانية الشديدة التي يعاني منها الشعب العراقي. |
Además, el Jefe de Asuntos Humanitarios y de Desarrollo prestará apoyo a la secretaría del Pacto Internacional con el Iraq, presidido conjuntamente por las Naciones Unidas, que contará con un mínimo de cuatro consultores superiores de contratación internacional que prestarán apoyo al Gobierno del Iraq en las primeras etapas de la aplicación del Pacto. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيقدم رئيس الشؤون الإنسانية والإنمائية الدعم إلى أمانة العهد الدولي مع العراق، الذي تشترك الأمم المتحدة في رئاستها والتي سيعمل فيها ما لا يقل عن أربعة من كبار الاستشاريين الدوليين الذين سيقدمون الدعم إلى الحكومة العراقية في المراحل الأولى من تنفيذ العهد. |
Recursos humanos: Componente 4, coordinación de las actividades humanitarias y de desarrollo | UN | الموارد البشرية: العنصر 4، تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية |
Componente 4: coordinación de las actividades humanitarias y de desarrollo | UN | العنصر 4: تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية |
Componente 4: coordinación de las actividades humanitarias y de desarrollo | UN | العنصر 4: تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية |
Oficial Superior de Coordinación de las actividades humanitarias y de desarrollo | UN | موظف أقدم لتنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية |
De la Dependencia de Coordinación de las actividades humanitarias y de desarrollo | UN | من وحدة تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية |
Componente 4: coordinación de las actividades humanitarias y de desarrollo | UN | العنصر 4: تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية |
Sección de Coordinación de la Asistencia Humanitaria y de Desarrollo | UN | قسم تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية |
c) A la indumentaria de protección, incluidos los chalecos antimetralla y los cascos militares que exporten temporalmente a la República Centroafricana, exclusivamente para su propio uso, el personal de las Naciones Unidas, los representantes de los medios de comunicación, el personal de asistencia humanitaria o para el desarrollo y el personal conexo; | UN | (ج) الملابس الواقية، بما فيها السترات الواقية من الرصاص والخوذات العسكرية التي يجلبها بصفة مؤقتة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى أفراد الأمم المتحدة وممثلو وسائط الإعلام والعاملون في مجالي الشؤون الإنسانية والإنمائية والأفراد المرتبطون بهم، لاستخدامهم الشخصي فقط؛ |
Los marcos están agrupados por componente, a saber: entorno seguro y estable, proceso político, derechos humanos, coordinación de asistencia humanitaria y para el desarrollo, y apoyo. | UN | وقد صُنفت هذه الأطر إلى مجموعات حسب العناصر التالية: تهيئة بيئة آمنة ومستقرة، والعملية السياسية، وحقوق الإنسان، وتنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية ودعمها. |