Jefe de la División de Instituciones de Desarrollo, Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Africana | UN | رئيس قسم المؤسسات الإنمائية، وزارة الشؤون الخارجية والتكامل الأفريقي |
Ministra de Relaciones Exteriores e Integración Europea de la República de Croacia | UN | وزيرة الشؤون الخارجية والتكامل الأوروبي، جمهورية كرواتيا |
El Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea dirige su labor. | UN | وتترأس وزارة الشؤون الخارجية والتكامل الأوروبي أعمال هذه الفرقة. |
Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores e Integración Europea | UN | نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية والتكامل الأوروبي |
:: Hodjo B. Biam, Directora de Asuntos Jurídicos y de lo Contencioso, Ministerio de Asuntos Exteriores e Integración Regional. | UN | هودجو ب. بيام، مديرة الشؤون القانونية والدعاوى القضائية، وزارة الشؤون الخارجية والتكامل الإقليمي. |
Graduado en la Academia Diplomática del Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración en Europa de la República de Croacia | UN | خرّيـج الأكاديميـة الدبلوماسية التابعة لوزارة الشؤون الخارجية والتكامل الأوروبي، جمهورية كرواتيا |
:: El Excmo. Sr. Moussa Faki Mahamat, Ministro de Relaciones Exteriores e Integración Africana de la República del Chad | UN | :: معالي السيد موسى فاكي ماحامات، وزير الشؤون الخارجية والتكامل الأفريقي في جمهورية تشاد |
Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Africana | UN | وزارة الشؤون الخارجية والتكامل الأفريقي |
Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea sobre el referéndum en la región secesionista georgiana de Osetia Meridional, emitida en Chisinau el 11 de noviembre de 2006 | UN | الإعلان الذي أصدرته وزارة الشؤون الخارجية والتكامل الأوروبي في تشيسيناو يوم 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بشأن الاستفتاء الذي أُجري في منطقة أوسيتيا الجنوبية الانفصالية بجورجيا |
El Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea de Moldova considera que la única forma de solucionar los conflictos en el territorio de Georgia es mediante un diálogo constructivo y respetando la soberanía y la integridad territorial de Georgia. | UN | وترى وزارة الشؤون الخارجية والتكامل الأوروبي لمولدوفا أنه لا سبيل إلى تسوية النـزاعات القائمة في إقليم جورجيا إلا من خلال حوار بنّاء واحترام سيادة جورجيا وسلامتها الإقليمية. |
Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Africana | UN | وزارة الشؤون الخارجية والتكامل الأفريقي |
En presencia del Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores e Integración Europea: Sr. Andrei Stratan; Ministros: Sr. Gordan Jandroković, Sr. Vuk Jeremić, Ministro de Asuntos de la Unión Europea y Jefe Negociador: Sr. Egemen Bağis; Viceministros: Sr. Lyubomir Kyuchukov, Sr. Valeriu Ostalep, Sr. Milorad Šćepanović. | UN | وفي حضور نائب رئيس الوزراء، وزير الشؤون الخارجية والتكامل الأوروبي السيد أندريه ستراتان، والوزراء: السيد غوردان ياندروكوفيتش، والسيد فوك يريمتش، ووزير شؤون الاتحاد الأوروبي وكبير المفاوضين السيد إغمين باغيش، ونواب الوزراء: السيد ليوبومير كوتشكوف، والسيد فالريو أوستاليب، والسيد ميلوراد سكيبانوفتش. |
La Conferencia eligió por aclamación a la Ministra de Relaciones Exteriores e Integración Europea de Croacia, Sra. Kolinda Grabar-Kitarović Presidenta, de conformidad con el artículo 5 del reglamento. | UN | وانتخب الاجتماع بالتزكية وزيرة الشؤون الخارجية والتكامل الأوروبي في كرواتيا، السيدة كوليندا غرابال - كيتاروفيتش، رئيسة له وفقاً للمادة 5 من النظام الداخلي. |
10. La Reunión confirmó por unanimidad el nombramiento de la Sra. Dijana Plestina, del Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea de Croacia, como Secretaria General de la Reunión. | UN | 10- وأكد الاجتماع بإجماع أعضائه تعيين السيدة ديجانا بلستينا من وزارة الشؤون الخارجية والتكامل الأوروبي في كرواتيا أمينة عامة للاجتماع. |
El Equipo de Tareas está integrado por delegados de los Ministerios de Relaciones Exteriores e Integración Europea, del Interior, de Defensa, de Economía, Trabajo y Empresas, de Finanzas, del Mar, Turismo, Transporte y Desarrollo y de Justicia. | UN | وتتألف عضوية فرقة العمل من مندوبين من الوزارات التالية: وزارة الشؤون الخارجية والتكامل الأوروبي، ووزارة الداخلية، ووزارة الدفاع، ووزارة الاقتصاد والعمل والمشاريع الحرة، ووزارة المالية، ووزارة شؤون البحار والسياحة والنقل والتنمية، ووزارة العدل. |
Nuestro Grupo de Trabajo interinstitucional para la represión del terrorismo, que funciona desde 2001 y es presidido por el Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea, lleva a cabo la coordinación de la aplicación a nivel nacional de todos los instrumentos e iniciativas internacionales pertinentes en la esfera de la lucha contra el terrorismo. | UN | ويضطلع بتنسيق التنفيذ على المستوى الوطني لكل الصكوك والمبادرات الدولية ذات الصلة في مجال مكافحة الإرهاب الفريقُ العامل المشترك بين الوكالات المعني بقمع الإرهاب، الذي بدأ عمله منذ 2001 وتتولى رئاسته وزارة الشؤون الخارجية والتكامل الأوروبي. |
El informe fue preparado por el Ministerio de Justicia en colaboración con el Tribunal Supremo de Montenegro, el Ministerio del Interior, el Ministerio de Defensa, el Ministerio de Salud, el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social, el Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea, la Dirección de Policía y el Centro de Formación Judicial. | UN | وقامت بإعداد التقرير وزارة العدل، بالتعاون مع المحكمة العليا للجبل الأسود، ووزارة الداخلية، ووزارة الدفاع، ووزارة الصحة، ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية، ووزارة الشؤون الخارجية والتكامل الأوروبي، وإدارة الشرطة، ومركز التدريب القضائي. |
El informe fue preparado por el Ministerio de Justicia en colaboración con el Tribunal Supremo de Montenegro, el Ministerio del Interior, el Ministerio de Defensa, el Ministerio de Salud, el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social, el Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea, la Dirección de Policía y el Centro de Formación Judicial. | UN | واضطلعت وزارة العدل بإعداد التقرير، بالتعاون مع المحكمة العليا للجبل الأسود، ووزارة الداخلية، ووزارة الدفاع، ووزارة الصحة، ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية، ووزارة الشؤون الخارجية والتكامل الأوروبي، وإدارة الشرطة، ومركز التدريب القضائي. |
Formulan declaraciones el Presidente, Excmo. Sr. Moussa Faki Mahamat, en su calidad de Ministro de Relaciones Exteriores e Integración Africana del Chad, y los representantes de Nigeria, el Reino Unido, Australia, Rwanda, la Federación de Rusia, la Argentina, Jordania, Chile, Lituania, los Estados Unidos, Francia, China, Luxemburgo y la República de Corea. | UN | وأدلى ببيان الرئيس، معالي السيد موسى فكي محمد، متكلما بصفته وزير الشؤون الخارجية والتكامل الإفريقي في تشاد، وممثلو كل من نيجيريا والمملكة المتحدة وأستراليا ورواندا والاتحاد الروسي والأرجنتين والأردن وشيلي وليتوانيا والولايات المتحدة وفرنسا والصين ولكسمبرغ وجمهورية كوريا. |
Formulan declaraciones el Presidente, Excmo. Sr. Moussa Faki Mahamat, en su calidad de Ministro de Relaciones Exteriores e Integración Africana del Chad, y los representantes de Australia, Luxemburgo, la República de Corea, Jordania, Lituania, Francia, China, Rwanda, el Reino Unido, Chile, la Federación de Rusia, los Estados Unidos, Nigeria y la Argentina. | UN | وأدلى ببيان كل من الرئيس، معالي السيد موسى فكي محمد، الذي تكلم بصفته وزير الشؤون الخارجية والتكامل الأفريقي في تشاد، وممثلو كل من أستراليا ولكسمبرغ وجمهورية كوريا والأردن وليتوانيا وفرنسا والصين ورواندا والمملكة المتحدة وشيلي والاتحاد الروسي والولايات المتحدة ونيجيريا والأرجنتين. |
339. El presente documento básico común fue elaborado por el grupo de trabajo coordinado por el Ministerio de Asuntos Exteriores e Integración Europea de Montenegro. | UN | 339- وقد قام بتجميع هذه الوثيقة الأساسية المشتركة فريق عامل تنسقه وزارة الشؤون الخارجية والتكامل الأوروبي في الجبل الأسود. |