ويكيبيديا

    "الشؤون القانونية أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Asuntos Jurídicos desean
        
    • de Asuntos Jurídicos debería
        
    • de Asuntos Jurídicos que
        
    • de Asuntos Jurídicos debe
        
    • de Asuntos Jurídicos deberá
        
    • de Asuntos Jurídicos podría
        
    • de Asuntos Jurídicos observa que
        
    • de Asuntos Jurídicos se
        
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos desean expresar su agradecimiento a Chile por su contribución voluntaria para apoyar este curso regional. UN يود وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية أن يعربا عن امتنانهما لشيلي لتبرعها المقدم دعماً لهذه الدورة التدريبية الإقليمية.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos desean expresar su agradecimiento a Chile por su contribución voluntaria para apoyar este curso regional. UN يود وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية أن يعربا عن امتنانهما لشيلي لتبرعها المقدم دعماً لهذه الدورة التدريبية الإقليمية.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos desean expresar su agradecimiento a los tres Estados Miembros que han aportado contribuciones voluntarias para apoyar a la Biblioteca Audiovisual en 2014, a saber, China, Irlanda y el Reino Unido. UN ويود كل من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية أن يعربا عن تقديرهما للدول الأعضاء الثلاث التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة السمعية البصرية في عام 2014، وهي أيرلندا والصين والمملكة المتحدة.
    La Oficina de Asuntos Jurídicos debería continuar ayudando a los Estados Miembros en la elaboración de convenios contra el terrorismo. UN وينبغي لمكتب الشؤون القانونية أن يستمر في مساعدة الدول الأعضاء في إعداد الاتفاقيات المناهضة للإرهاب.
    19. Pese a ello se ha pedido a la Oficina de Asuntos Jurídicos que estudie la cuestión. UN ٩١ - ومع ذلك فقد طُلب إلى مكتب الشؤون القانونية أن يجري استعراضا لهذه المسألة.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos desean expresar su agradecimiento a los tres Estados Miembros que han aportado contribuciones voluntarias para apoyar a la Biblioteca Audiovisual en 2014, a saber, China, Irlanda y el Reino Unido. UN ويود كل من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية أن يعربا عن تقديرهما للدول الأعضاء الثلاث التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة السمعية البصرية في عام 2014، وهي أيرلندا والصين والمملكة المتحدة.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos desean expresar su agradecimiento a los tres Estados Miembros que han aportado contribuciones voluntarias para apoyar a la Biblioteca Audiovisual en 2014, a saber, China, Irlanda y el Reino Unido. UN ويود كل من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية أن يعربا عن تقديرهما للدول الأعضاء الثلاث التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة السمعية البصرية في عام 2014، وهي أيرلندا والصين والمملكة المتحدة.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos desean expresar su agradecimiento a los tres Estados Miembros que han aportado contribuciones voluntarias para apoyar a la Biblioteca Audiovisual en 2014, a saber, China, Irlanda y el Reino Unido. UN ويود كل من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية أن يعربا عن تقديرهما للدول الأعضاء الثلاث التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة السمعية البصرية في عام 2014، وهي أيرلندا والصين والمملكة المتحدة.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos desean expresar su agradecimiento a los tres Estados Miembros que han aportado contribuciones voluntarias para apoyar a la Biblioteca Audiovisual en 2014, a saber, China, Irlanda y el Reino Unido. UN ويود كل من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية أن يعربا عن تقديرهما للدول الأعضاء الثلاث التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة السمعية البصرية في عام 2014، وهي أيرلندا والصين والمملكة المتحدة.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos desean expresar su agradecimiento a los tres Estados Miembros que han aportado contribuciones voluntarias para apoyar a la Biblioteca Audiovisual en 2014, a saber, China, Irlanda y el Reino Unido. UN ويود كل من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية أن يعربا عن تقديرهما للدول الأعضاء الثلاث التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة السمعية البصرية في عام 2014، وهي أيرلندا والصين والمملكة المتحدة.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos desean expresar su agradecimiento a los tres Estados Miembros que han aportado contribuciones voluntarias para apoyar a la Biblioteca Audiovisual en 2014, a saber, China, Irlanda y el Reino Unido. UN ويود كل من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية أن يعربا عن تقديرهما للدول الأعضاء الثلاث التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة السمعية البصرية في عام 2014، وهي أيرلندا والصين والمملكة المتحدة.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos desean expresar su agradecimiento a los tres Estados Miembros que han aportado contribuciones voluntarias para apoyar a la Biblioteca Audiovisual en 2014, a saber, China, Irlanda y el Reino Unido. UN ويود كل من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية أن يعربا عن تقديرهما للدول الأعضاء الثلاث التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة السمعية البصرية في عام 2014، وهي أيرلندا والصين والمملكة المتحدة.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos desean expresar su agradecimiento a los tres Estados Miembros que han aportado contribuciones voluntarias para apoyar a la Biblioteca Audiovisual en 2014, a saber, China, Irlanda y el Reino Unido. UN ويود كل من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية أن يعربا عن تقديرهما للدول الأعضاء الثلاث التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة السمعية البصرية في عام 2014، وهي أيرلندا والصين والمملكة المتحدة.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos desean expresar su agradecimiento a los tres Estados Miembros que han aportado contribuciones voluntarias para apoyar a la Biblioteca Audiovisual en 2014, a saber, China, Irlanda y el Reino Unido. UN ويود كل من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية أن يعربا عن تقديرهما للدول الأعضاء الثلاث التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة السمعية البصرية في عام 2014، وهي أيرلندا والصين والمملكة المتحدة.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos desean expresar su agradecimiento a los cuatro Estados Miembros que han aportado contribuciones voluntarias para apoyar a la Biblioteca Audiovisual en 2014, a saber, China, Irlanda, México y el Reino Unido. UN ويود كل من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية أن يعربا عن تقديرهما للدول الأعضاء الأربع التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة السمعية البصرية في عام 2014، وهي أيرلندا والصين والمكسيك والمملكة المتحدة.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos desean expresar su agradecimiento a los cuatro Estados Miembros que han aportado contribuciones voluntarias para apoyar a la Biblioteca Audiovisual en 2014, a saber, China, Irlanda, México y el Reino Unido. UN ويود كل من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية أن يعربا عن تقديرهما للدول الأعضاء الأربع التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة السمعية البصرية في عام 2014، وهي أيرلندا والصين والمكسيك والمملكة المتحدة.
    La Oficina de Asuntos Jurídicos debería realizar una evaluación sistemática de las necesidades de los que consultan el sitio de la colección de tratados en la Red. UN ينبغي لمكتب الشؤون القانونية أن يجري تقييما منهجيا لاحتياجات مستعملي موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الإنترنت.
    La Oficina de Asuntos Jurídicos debería realizar una evaluación sistemática de las necesidades de los que consultan el sitio de la colección de tratados en la Red. UN ينبغي لمكتب الشؤون القانونية أن يجري تقييما منهجيا لاحتياجات مستعملي موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الإنترنت.
    Poco después, la DCI pidió a la Oficina de Asuntos Jurídicos que indicara claramente cuál era el estatuto jurídico del UNSCP. La Oficina de Asuntos Jurídicos respondió que el UNSCP era un proyecto de las Naciones Unidas iniciado por el Secretario General, bajo su dirección general. UN وبعد ذلك بقليل، طلبت وحدة التفتيش المشتركة من مكتب الشؤون القانونية أن يوضح المركز القانوني للمشروع، فأجاب المكتب بأن مشروع كلية موظفي اﻷمم المتحدة مشروع بدأه اﻷمين العام وينفذ تحت إرشاده العام.
    La Oficina de Asuntos Jurídicos debe garantizar que las prácticas y las preocupaciones de esos fondos y programas se vean suficientemente reflejadas en las reuniones. UN ويتعين على مكتب الشؤون القانونية أن يكفل طرح ممارسات وشواغل تلك الصناديق والبرامج على نحو كافٍ في تلك الاجتماعات.
    La Oficina de Asuntos Jurídicos deberá consultar a la División de Adquisiciones, a las dependencias pertinentes de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno y a los fondos y programas afiliados si la conciliación debe ser un paso obligatorio antes de someter a arbitraje una controversia comercial. UN ينبغي لمكتب الشؤون القانونية أن يتشاور مع شعبة المشتريات ومع الوحدات الأخرى ذات الصلة في شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد والصناديق والبرامج المنتسبة للمنظمة بشأن ما إذا كان ينبغي جعل التوفيق بين الأطراف المعنية خطوة إلزامية قبل إحالة أي نزاع تجاري إلى التحكيم.
    Asimismo, las publicaciones del Departamento de Información Pública deberían incluir información de carácter normativo redactada en lenguaje sencillo y el Departamento de Asuntos Jurídicos podría estudiar la posibilidad de prestar apoyo a las demás Divisiones y Departamentos con este mismo fin. UN كذلك يجب أن تضم منشورات إدارة شؤون اﻹعلام معلومات ذات سمة معيارية تحرر بلغة واضحة، ويمكن ﻹدارة الشؤون القانونية أن تدرس إمكانية تقديم الدعم إلى الشعب واﻹدارات اﻷخرى تحقيقا لهذا الغرض نفسه.
    Y, en la última edición de Précis de la pratique du Secrétaire Général en tant que dépositaire de traités multilatéraux, la Sección de Tratados de la Oficina de Asuntos Jurídicos observa que el retiro deberá hacerse por escrito y en él deberá figurar la firma de una de las tres autoridades competentes puesto que, generalmente, en el fondo, su finalidad es modificar el ámbito de aplicación del tratado, sin mencionar posibles excepciones. UN وعلى ضوء النسخة الأخيرة من " الوجيز في ممارسة الأمين العام بوصفه وديعا للمعاهدات المتعددة الأطراف " (Précis de la pratique du Secrétaire général en tant que dépositaire de traités multilatéraux) ، أوضح قسم المعاهدات بمكتب الشؤون القانونية أن " السحب يجب أن يتم كتابة ويحمل توقيع إحدى السلطات المؤهلة لأنه يؤدي عادة إلى تعديل نطاق تطبيق المعاهدة إجمالا " ()، ولم يورد أي استثناءات ممكنة.
    La Oficina de Asuntos Jurídicos señaló que esta era una práctica común necesaria para proteger a la Organización contra posibles responsabilidades financieras ilimitadas. UN ولاحظ مكتب الشؤون القانونية أن هذه ممارسة شائعة تلزم لحماية المنظمة من المسؤوليات المالية التي يمكن أن تكون مفتوحة دون حدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد