ويكيبيديا

    "الشؤون المالية والميزانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Finanzas y Presupuesto
        
    • de Presupuesto y Finanzas
        
    • financiera y presupuestaria
        
    • financiación y presupuesto
        
    • de las finanzas y el presupuesto
        
    Los auxiliares realizarán investigaciones y prestarán apoyo a sus oficiales de Finanzas y Presupuesto con respecto a las tareas presupuestarias. UN وسيتولى المساعدون إجراء البحوث وتقديم الدعم لموظفي الشؤون المالية والميزانية في المهام المتعلقة بالميزانية.
    Los Auxiliares de Finanzas y Presupuesto prestarían apoyo a los Oficiales de Finanzas y Presupuesto. UN وسيقوم مساعدو شؤون المالية والميزانية بتقديم الدعم إلى موظفي الشؤون المالية والميزانية.
    Oficial Jefe de Finanzas y Presupuesto UN كبير موظفي الشؤون المالية والميزانية
    La UNMIL también propone que se fusionen la Sección de Presupuesto y Finanzas a fin de crear una nueva Sección de Finanzas y Presupuesto que quedará bajo la supervisión del Oficial Superior de Finanzas y Presupuesto. UN وتقترح أيضا البعثة دمج قسمي الميزانية والشؤون المالية لإنشاء قسم جديد للمالية والميزانية تحت إشراف رئيس الشؤون المالية والميزانية.
    Asegurar que la gestión financiera y presupuestaria sea transparente y eficiente: UN ضمان الشفافية والكفاءة في إدارة الشؤون المالية والميزانية:
    Coordinador de Finanzas y Presupuesto UN منسق الشؤون المالية والميزانية
    Se han entablado conversaciones con la Red de Finanzas y Presupuesto del Comité de Alto Nivel acerca de cómo mejorar los estados financieros. UN وجرت مناقشات متواصلة مع شبكة الشؤون المالية والميزانية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى بشأن إدخال تحسينات على البيانات المالية.
    En particular, es el coordinador del examen y la aprobación técnica del personal de Finanzas y Presupuesto de las misiones y se ocupa también de otras cuestiones administrativas. UN ويقوم خصيصا بدور المنسق فيما يتعلق بفرز موظفي الشؤون المالية والميزانية في البعثات وإعطائهم الموافقة التقنية، ويتولى أيضا مسائل إدارية أخرى.
    El presupuesto muestra la reclasificación propuesta del puesto existente de Oficial de Finanzas y Presupuesto en la Oficina Ejecutiva, de categoría P-3 a P-4. UN وتعكس الميزانية إعادة التصنيف المقترحة للوظيفة الحالية لموظف الشؤون المالية والميزانية في المكتب التنفيذي من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4.
    La Comisión recomienda por tanto que no se apruebe la plaza de Oficial de Finanzas y Presupuesto (P-4). UN ولذلك توصي اللجنة بعدم الموافقة على استحداث الوظيفة برتبة ف-4 لموظف الشؤون المالية والميزانية.
    Con la creación de la Sección de Finanzas y Presupuesto que se propone aumentará la coherencia entre la formulación y la ejecución del presupuesto y también mejorará la gestión financiera de los recursos de la Fuerza. UN وسيؤدي إنشاء قسم الشؤون المالية والميزانية المقترح إلى تعزيز المواءمة بين وضع الميزانية وتنفيذها كما سيؤدي إلى تحسين الإدارة المالية لموارد القوة.
    Entre otros ámbitos en que se ha prestado orientación en materia de gestión a la administración del régimen común se incluyen el establecimiento del cuadro directivo superior, la reactivación de la Red de Finanzas y Presupuesto y el fortalecimiento de los servicios comunes. UN ومن المجالات الأخرى التي انصب عليها الاهتمام في معرض توفير توجيهات تنظيمية مشتركة لإدارة النظام المشترك توطيد أركـان دائـرة شـؤون فئـة الإدارة العليا، وتنشيط شبكة الشؤون المالية والميزانية وتعزيز الخدمات المشتركة.
    Además, el CCI ha pedido orientación a la Sede de las Naciones Unidas y ha participado como miembro del grupo de trabajo sobre el fraude de la Red de Finanzas y Presupuesto de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN وفضلا عن ذلك، طلب المركز توجيهات من المقر ويشارك كعضو في الفريق العامل المعني بالاحتيال التابع لشبكة الشؤون المالية والميزانية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    b) Auxiliares de Finanzas y Presupuesto UN (ب) مساعدو الشؤون المالية والميزانية
    La Junta también observó que la aportación del Mecanismo de Vigilancia de Fondos al control financiero eficaz sería aun mayor si el personal de la misión en las dependencias de Finanzas y Presupuesto supiera manejar el sistema, y recomendó que se brindara capacitación continua a los administradores de gastos de las misiones de mantenimiento de la paz. UN ولاحظ المجلس أيضا أن إسهام هذه الأداة في الرقابة المالية الفعالة يمكن تحسينه إلى أقصى حد إذا تحلى موظفو البعثات في مجال الشؤون المالية والميزانية بالقدرة على إدارة النظام وأوصى بمواصلة التدريب لمديري مراكز تحديد التكاليف في بعثات حفظ السلام.
    Se ha revisado y mejorado el formato y el contenido de los cuadros del informe, en particular en relación con los datos de ingresos y gastos sobre recursos extrapresupuestarios, tras consultas con la Red de Finanzas y Presupuesto del Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN ولقد تم تنقيح وتحسين شكل ومحتوى الجداول المتضمنة في التقرير الحالي، ولا سيما فيما يتصل بالبيانات المتعلقة بإيرادات ونفقات الموارد الخارجة عن الميزانية، وذلك بعد إجراء مشاورات مع شبكة الشؤون المالية والميزانية للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Sección de Finanzas y Presupuesto UN قسم الشؤون المالية والميزانية
    En este contexto, el Grupo de Trabajo sobre soluciones interinstitucionales de presentación de datos de la Red de Presupuesto y Finanzas, está llevando a cabo, bajo los auspicios del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, un análisis de los conceptos presupuestarios de las distintas organizaciones con el fin de fundirlos en un conjunto coherente conforme al cual todas las organizaciones presentarán los datos en el futuro. UN وفي هذا السياق، يضطلع الفريق العامل التابع لشبكة الشؤون المالية والميزانية والمعني بعمليات الإبلاغ المشتركة بين الوكالات، تحت رعاية اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، بإجراء تحليل لمختلف فروع الميزانية المتعلقة بالمنظمات من أجل تجميعها في مجموعة متسقة من أجل عمليات الإبلاغ المشتركة بين الوكالات.
    En este contexto, el Grupo de Trabajo sobre soluciones interinstitucionales de presentación de datos de la Red de Presupuesto y Finanzas está llevando a cabo, bajo los auspicios del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, un análisis de los conceptos presupuestarios de las distintas organizaciones con el fin de fundirlos en un conjunto coherente conforme al cual todas las organizaciones presentarán los datos en el futuro. UN وفي هذا السياق، يضطلع الفريق العامل التابع لشبكة الشؤون المالية والميزانية المعني بعمليات الإبلاغ المشتركة بين الوكالات، تحت رعاية اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، بإجراء تحليل لمختلف فروع الميزانية المتعلقة بالمنظمات من أجل تجميعها في مجموعة متسقة من أجل عمليات الإبلاغ المشتركة بين الوكالات.
    En lo que respecta a la mejora de las funciones institucionales actuales, se agilizarán los procesos en las esferas financiera y presupuestaria para aumentar la productividad del trabajo. UN أما بالنسبة للتحسينات التي يجري إدخالها على الأعمال الراهنة، فسيتم تبسيط العمليات المطبقة في مجالي الشؤون المالية والميزانية لتحسين إنتاجية العمل.
    financiación y presupuesto sobre el terreno UN الشؤون المالية والميزانية في الميدان
    46. La creación de un entorno propicio para el logro oportuno y transparente de resultados de desarrollo e institucionales depende en gran medida de la realización de actividades de gestión institucional críticas en las esferas de las finanzas y el presupuesto, la tecnología de la información y las comunicaciones, las adquisiciones, los asuntos jurídicos y la administración general, y está íntimamente relacionado con esas actividades. UN 46 - تهيئة بيئة مواتية لإحراز النتائج الإنمائية والمؤسسية في حينها وعلى نحو شفاف تتوقف وترتبط إلى حد بعيد بقيام الإدارة بأنشطة أساسية حاسمة على المستوى المركزي في مجالات الشؤون المالية والميزانية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمشتريات وفي المجال القانوني والشؤون الإدارية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد