Se identificaban una serie de esferas funcionales potenciales, incluido el examen de cuentas, y se informaba al Consejo de Administración acerca de una prueba experimental encabezada por la Dirección Regional de Asia y el Pacífico y la Dirección de Finanzas y Administración. | UN | وجرى تحديد عدد من المجالات الوظيفية المحتملة بما في ذلك فحص الحسابات وأبلغ مجلس اﻹدارة بأن المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ ومكتب الشؤون المالية واﻹدارة يتزعمان إجراء اختبار تجريبي. |
42. El Administrador Adjunto y Director de la Dirección de Finanzas y Administración presentó el tema. | UN | ٤٢ - عرض هذا البند مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارة. |
42. El Administrador Adjunto y Director de la Dirección de Finanzas y Administración presentó el tema. | UN | ٤٢ - عرض هذا البند مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارة. |
Oficina del Primer Ministro Hacienda y Gestión Económica | UN | نسبة الإناث وزارة الشؤون المالية والإدارة الاقتصادية |
Los problemas de control interno que dieron lugar a esa cuestión se corrigieron y la División de Gestión Financiera y Administrativa está considerando las implicaciones para otras oficinas locales. | UN | وتم تصحيح مسائل الرقابة الداخلية التي أدت إلى وجود هذه المشكلة، وتنظر إدارة الشؤون المالية والإدارة في الآثار المترتبة على المكاتب الميدانية الأحرى. |
La Dirección de Finanzas y Administración y la División de Auditoría y Examen de la Gestión (DAEG) han supervisado constantemente la actuación del contratista. | UN | ٢٢١ - وقد تولى مكتب الشؤون المالية واﻹدارة وشعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم رصد أداء المقاول باستمرار. |
78. El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Finanzas y Administración presentó el tema. | UN | ٧٨ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارة بعرض البند. |
78. El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Finanzas y Administración presentó el tema. | UN | ٧٨ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارة بعرض البند. |
En 1996, la Dirección de Finanzas y Administración realizó un examen a fondo de la Reserva para viviendas y locales de oficina sobre el terreno. | UN | ٢٤ - وفي عام ١٩٩٦، أجرى مكتب الشؤون المالية واﻹدارة استعراضا معمقا لاحتياطي أماكن اﻹقامة الميدانية. |
El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Finanzas y Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Director Ejecutivo Adjunto de Políticas y Administración del Fondo de Población de las Naciones Unidas, el Director Ejecutivo Adjunto del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Director Adjunto de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados formulan declaraciones. | UN | وأدلــى ببيان كل مــن مساعـد المدير ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ونائب المدير التنفيذي للسياسات واﻹدارة بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ونائب المديــر التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، ونائب مدير مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين. |
Le siguen el Departamento de Salud y el Departamento de Hacienda y Gestión Económica, ambos con una participación femenina del 40%. | UN | وتلى ذلك وزارة الصحة ووزارة الشؤون المالية والإدارة الاقتصادية، حيث توجد في كل من هاتين الوزارتين نسبة تمثيل نسائية تبلغ 40 في المائة. |
Seguimiento 6. La DAI/OSSI presentó al Inspector General, al Contralor y Director de la División de Gestión Financiera y Administrativa, y al jefe del Servicio de Elaboración y Evaluación de Políticas un informe mensual sobre los progresos realizados en la aplicación del plan de trabajo, que la Unidad de Coordinación de Auditorías y Políticas transmitió al personal directivo del ACNUR. | UN | 6- زوّدت الشعبة المفتش العام والمراقب المالي ومدير شعبة إدارة الشؤون المالية والإدارة ورئيس دائرة وضع السياسات والتقييم بتقرير شهري عن الحالة الراهنة بشأن التقدم المحرز في خطة العمل، وأحالت وحدة تنسيق السياسات ومراجعة الحسابات ذلك التقرير إلى إدارة المفوضية. |