Pude pasar por alto sus defectos, cosa que deberá hacer también ella con los tuyos. | Open Subtitles | لقد استطعت أن اري ألام ماضيه وهو الشئ الذي يجب أن تفعله معها |
Lo cambió todo. Es por esa cosa que sacamos de la tierra, esa de la que quemamos toneladas, que probablemente la mayoría de Uds. ha usado para venir a Doha. | TED | انها الشئ الذي نضخه من الارض ونقوم بحرق اطنان منه على الارجح الغالبيه منكم اعتاد القدوم الى الدوحه |
Lo que tuve que admitir para mí misma, con gran repulsión, es que lo entiendo. | TED | الشئ الذي يجب أن أعترف به لنفسي، مع اشمئزاز شديد أنني أصبت به. |
Anya, Lo que sea que realmente está molestándote, ¿Por qué sólo no lo dices, como haces con cada otro pensamiento que baila en tu cerebro? | Open Subtitles | آنيا . مهما كان الشئ الذي جعلكِ غاضبة لماذا لا تقوليه فحسب؟ كما تفعلين في كل أفكارك التي تخرج من عقلك |
SK: Desde luego. Y esto es algo que recomiendo que hagan a todos los del público. | TED | سلمان: بالطبع. وهذا الشئ الذي أنصح به جميع الحضور ليفعلوه |
Así que algo que en los 50 o los 60 era muy exclusivo se ha convertido, interesantemente, en inclusivo. | TED | الشئ الذي كان خلال الخمسينات والستينات كان حصريا جدا صار الآن، مثيرا للاهتمام، بصورة شاملة. |
Puede transformar la cosa que podría haber asustado a la gente en algo que los invita a mirar, y mirar un poco más, y tal vez hasta entender. | TED | أنه يستطيع أن يحول الشئ الذي كان من الممكن أن يسبب الخوف لدى الناس إلى شيء يدعوهم للنظر والنظر أكثر قليلا وربما أيضا للفهم |
Bueno, hay muchas cosas que puedes hacer, pero Lo que más me gusta es experimentar, probar el mundo. | TED | على أية حال، هناك عدد من الأشياء التي يمكن فعلها، و لكن الشئ الذي أحب أن أكتشفه أكثر هو تذوق العالم. |
Es esa cosa que te lleva de un lado a otro. | Open Subtitles | هذا الشئ الذي تركبيه فيأخذك من مكان لأخر في وقت اقصر |
Xixo le dijo que sus hijos estaban en la cosa que hizo las huellas. | Open Subtitles | حيَاه كيكو وقال إن ولديه هما في الشئ الذي خلف الآثار |
Dale la cosa que crea el túnel en el aire. | Open Subtitles | أعطهم ذلك الشئ الذي يصنع النفق في الهواء |
Esa cosa que lo activa, su batería... debería estar por aquí, ¿verdad? | Open Subtitles | ذلك الشئ الذي يمنحه الطاقة. بطاريته ذلك.. |
Lo que más admiro de ti es tu fe en la gente. | Open Subtitles | كايل , الشئ الذي يثير اعجابي بك هو ايمانك بالناس |
- Asi que eso es Lo que vosotros dos habeís estado haciendo... | Open Subtitles | اذن , هذا هو الشئ الذي انتما الاثنان تفعلوه سويا |
Se que estás bajo encuebierto pero tienes que tener cuidado o te convertirás en Lo que estás tratando de derrotar. | Open Subtitles | اعلم انكي متخفيه لكن اريدك ان تكوني حذره او انكي سوف تبقي الشئ الذي تريدين ان تحبطيه |
Así que, traduciendo esa tecnología y desarrollando algo que sea tan limpio, virtualmente libre de polución. | TED | في الواقع، إعادة ترجمة تلك التكنولوجيا وتطوير الشئ الذي يعد نظيفا جدا، إنه كان تقريبا خاليا من التلوث. |
Pero de nuevo, sobre el estilo de vida, la calidad -- algo que podría disfrutarse más como lugar de trabajo. | TED | لكن مرة أخرى، الكثير عن نمط الحياة، النوعية -- الشئ الذي ربما يكون أكثر متعة كمكان للعمل. |
Esto me dará algo que puedo usar, y que voy a negociar con alguien. | TED | الشئ الذي سيعطيني شئ يمكنني إستخدامه، وسأقوم بالتعاقد مع شخص ما. |
Todo el mundo llevaba sombreros de papel. Y tenían esas cosas que cuando soplas se desenrollan y hacen... | Open Subtitles | كانو يرتدون جميعا قبعات ورقيه وكان يحملون هذا الشئ الذي تصدر صوتا به |
Al acabar la escuela tuve un trabajo en eso que llamábamos una cooperativa. | Open Subtitles | كان لدي عمل بعد المدرسة في ذلك الشئ الذي نسميه تعاونيّة |
Esta cosa que me hace brillar, Sharon. | Open Subtitles | هذا الشئ, هذا الشئ, هذا الشئ الذي صنع مني نجم يا شارون انظري الي؟ |